« Entradas por tag: librosMostrando 1 a 10, de 16 entrada/s en total:
10 de Abril, 2015
· General |
|
Viernes 17 de abril a las 19 en el auditorio del museo del Libro y de la Lengua, Las Heras 2555. Encuentro de lecturas y música en el que participarán Liliana Heer, Roberto Raschella, Pablo Ingberg, Mariano Fiszman, Claudio Sánchez y Alfredo Slavusky: piano, percusión y poesía. También estarán a la venta los libros de la obra de Néstor Sánchez que ha editado La Comarca con sus precios imbatibles.
|
|
publicado por
islanegra a las 08:31 · 1 Comentario
· Recomendar |
|
26 de Marzo, 2015
· General |
|
Con
motivo de celebrarse por primera vez el Día del Editor de Libros,
el viernes 27 de
Marzo a las 19:30 en la Biblioteca Córdoba, 27 de Abril 375 se llevará a
cabo un actividad con el fin de agasajar
a los editores de Córdoba y debatir sobre las problemáticas del sector en
nuestra provincia.
El poeta Aldo Parfeniuk oficiará de moderador de una Mesa Redonda conformada por
Carlos Gazzera, Alejo Carbonell, Gonzalo Vaca Narvaja, Carlos Longhini y Nelda
Abed, quiénes expondrán al respecto.
En dicho acto se
realizará también un homenaje a Alberto Burnichón, cuya figura sirviera de
inspiración para que en 2014 la Legislatura de la Provincia de Córdoba
instituyera el 25 de marzo como el Día del Editor de Libros en todo el territorio provincial,
decretando, que se celebre cada año el mismo día en que Burnichon fue
asesinado en marzo de 1976 por la dictadura cívico militar. Se exhibirán libros
publicados por el sello Burnichon Editor y habrá lectura de poemas dedicados a
Alberto.
Una exposición
de datos sobre el mundo editorial cordobés y una invitación a reflexionar sobre
la importancia de la cultura escrita.
|
|
publicado por
islanegra a las 19:01 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
13 de Junio, 2012
· General |
|
A pocos días de iniciar el 9no Festival Mundial de Poesía
La editorial El Perro y la Rana se prepara para participar en la gran fiesta de la poesía
Prensa FEPR (09.06.12) Caracas no será la única privilegiada de disfrutar a plenitud de la dulce melodía de la poesía nacional e internacional. Muchos son los invitados a participar en el 9no Festival Mundial de Poesía 2012, el cual se realiza una vez al año y que es tan esperado como disfrutado en todo el territorio nacional.
Esta novena edición del Festival se efectuará desde el domingo 17 hasta el sábado 23 de junio tanto en Caracas como en el resto del país, y contará con la presencia de invitados nacionales e internacionales, en los diferentes recitales de poesía, conferencias, talleres, exposiciones, tertulias y mucho más.
En esta ocasión, se le rendirá homenaje a Enrique Hernández D' Jesús, destacado poeta, fotógrafo y editor. Para este creador de palabras, la frase que más significado o definición le da al Festival Mundial de Poesía 2012 es “El día que comenzó a nacer”; día en que se inicia un nuevo evento histórico en la vida cultural, social y política del país al recibir a todos nuestros poetas hermanos.
El Perro y la Rana dice presente La Fundación Editorial el Perro y la Rana en el marco de la celebración del 9no Festival de Poesía, realizará importantes actividades para los asistentes a esta fiesta cultural. Por lo que, la Librería del Sur del Teatro Teresa Carreño (TTC) será el espacio ideal para presentar las novedades literarias, entre ellas, una obra del poeta homenajeado.
El martes 19 de junio a las 4:00 pm estarán presentándose los libros: La dolorosa raíz del micondó de Conceição Lima y traducción de Manuel Moya; La espiga plateada de Enrique Hernández D' Jesús y Giovannía de Gabriel Impaglione.
La dolorosa raíz del micondó es un manifiesto anticolonialista, desde una subjetividad que amalgama con su poética a la comunidad, donde destaca la expresión del dolor, del sufrimiento, de la miseria. Conceição Lima es una poeta y periodista natural de la isla de Santo Tomé y Príncipe.
La espiga plateada es un recetario escrito de manera poética y condimentado con versos donde el arroz es el protagonista, así como también la mujer y todo el erotismo y misterio que ella encierra, por lo que es indispensable en la preparación de todos los platos. Enrique Hernández D' Jesús es oriundo de la ciudad de Mérida y poeta homenajeado del presente Festival.
Giovannía rescata el más antiguo de los temas de la poesía: el amor humano. En versos sobrios y con ternura va descubriéndose su visión del amor sin estridencias, casi como un susurro a veces. Gabriel Impaglione, argentino, es poeta y narrador.
Para el miércoles 20 de junio a las 4:00 pm en el Eje del Buen Vivir, se realizará la actividad “El Perro y la Rana recita” con poetas compañeros de la editorial e invitados especiales.
Y para finalizar la participación de la Fundación Editorial el Perro y la Rana, el sábado 23 de junio a las 5:00 pm en la Librería del Sur del TTC, se presentarán las novedades: Noticias del Polen de Humberto Vinueza; Cuando ya el paisaje es otro de Basilia Papastamatíu y Abu Reina de Alejandro Bruzual.
En Abu Reina se plasman los brutales hechos ocurridos en la cárcel de Abu Ghraib en el año 2004, durante la guerra EEUU-Irak, los cuales sirvieron al autor para escribir esta cruda denuncia en clave de poesía. Alejandro Bruzual, venezolano, es Doctor en Literaturas Latinoamericanas .
Cuando ya el paisaje es otro, es una obra que presenta los poemas con una marcada intencionalidad. Versos donde encontramos preguntas, clamores y juegos interdiscursivos; incluso un trabajo hermenéutico y dialógico con frases selectas de Roque Dalton. Basilia Papastamatíu, oriunda de Argentina, Buenos Aires, es poeta, crítica literaria y traductora.
Hacemos la más amplia y cordial invitación a todas y todos los amigos de la buena lectura y la poesía, para que nos acompañen en esta celebración de la palabra.
De igual forma, nuestros lectores tienen a su disposición éstas y otras obras de nuestras colecciones en la Red de Librerías del Sur de todo el país. Asimismo, pueden visitar nuestra página web, así como también a seguirnos en Twitter @perroyranalibro, y en Facebook como Fundación Editorial El perro y la rana. (Fin/Gabriela Quintero M.)
Coordinación de Comunicaciones y Relaciones Institucionales Fundación Editorial el perro y la rana
|
|
publicado por
islanegra a las 07:58 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
27 de Mayo, 2012
· General |
|
El universo creativo de Lina Zerón
-segunda parte-
por Carlos Esteban Cana
En esta segunda parte develamos detalles importantes en la trayectoria de esta autora mexicana. Ligada de diversas formas a Puerto Rico, ya sea a través de varios poemas o con la amistad que le une a escritoras y escritores boricuas, Zerón pasa revista sobre diferentes etapas en su vida. Por lo anterior, conocemos cuáles fueron los primeros libros en sus manos, cómo se acerca a la poesía, por qué su nombre inicial como autora cambió en París. Nos detenemos brevemente en cada uno de los títulos que conforman su obra, rememoramos algunos acontecimientos que gestó durante tres lustros de intensa presencia cultural, y también hablamos del presente, ciclo creativo caracterizado por una rica actividad interna de mayor sosiego.
Pasión, vivencia y conocimiento: El universo creativo de Lina Zerón -segunda parte-
CEC: Háblame ahora de ti… de tu vida… de las tardes cuando eras niña… de los primeros libros… del proceso de secundaria
Lina Zerón: Soy la tercera de cuatro hermanos. Mi padre consanguíneo murió cuando yo tenía 6 años. Mi infancia fue muy difícil ya que de un jalón perdimos padre y madre porque el trabajo copaba todo su tiempo. La pobre abuela de casi 70 años tuvo que hacerse cargo de cuatro diablillos.
Tanto la primaria como la secundaria fui la niña de los dieces, amaba la escuela, bueno, siempre. Hacer tareas. Todos mis apuntes los pasaba en limpio y era súper traviesa. Si no fuera por mis calificaciones, me hubieran corrido de la secundaria.
En tercer año descubrí que era bonita y dejé de ser un tanto “machorra” para ser más femenina. Estaba acostumbrada a jugar con mis hermanos hombres, futbol, beisbol, lucha en patines, todo lo que fuera de hombre, incluso usaba el cabello tan corto como ellos. Mi hermanita, a la que adoro, era tan femenina que me caía mal y como castigo mi abuelita me ponía a jugar a las muñecas con ella. Un día le formé todas sus muñecas en la jardinera de la casa y las maté con una basuka, de juguete, claro. Me tocó una de tantas palizas.
A los 8 años mi madre me dio el primer libro para leer: Fábulas de Esopo, luego, Mujercitas, La edad de la inocencia y creó un hábito de lectura. Ella escribía poesía y yo comencé a hacer mis pininos a los 11 años pero desde los 8 concursaba declamando y casi siempre ganaba. En la Secundaria vendía cartitas de amor o poemas a un peso y me compraba una soda y un chocolate.
CEC: Y después, que tan fácil o tan difícil fue esa época…
LZ: La prepa fue un trago amargo ya que mi mamá se volvió a casar, cuando yo tenía 15 años, con un militar que nos trató de controlar como soldados y chocamos muchísimo con él. Ahora lo amo como a un padre pero tuvimos que adaptarnos todos a la nueva situación. Mis calificaciones bajaron de 10 a 8.9. Sufrí mucho por los celos de las compañeras y el acoso de los chicos. Todo esto me descontroló, no quería ir a la escuela.
CEC: Hablemos ahora de tu etapa universitaria…
LZ: La universidad fue la etapa más maravillosa de mi vida en cuestión de escuelas. Retomé mis ganas de estudiar, con todo. Los tres primeros semestres los pasé en el área de arquitectura e ingeniería. Mis calificaciones volvieron a ser muy buenas. Estudié Relaciones Internacionales. Yo quería ser Médica pero no había cupo en esa carrera así que el novio que tenía en turno, me inscribió en Relaciones, ya que yo estaba trabajando mientras llegaban mis documentos.
Comencé a trabajar en la mañana, de 8 a 5 y de ahí salía corriendo a la universidad que era de 17 a 22 hrs. Un cambio total porque en el turno vespertino los compañeros eran mucho más maduros que los de la mañana.
Cuando salí de la universidad me contrataron en la Dirección de Posgrado como asistente A, B y luego como jefa de servicios escolares y ahí conocí al que hasta la fecha es mi esposo. Fue a pedir informes para un amigo y nos gustamos. A los 15 días ya estábamos viviendo juntos y luego nos casamos. Tuvimos 3 hijitos, ja ja. El oficio más difícil de la humanidad, ser padres.
CEC: Háblame ahora del oficio… cómo te acercas al poema…
LZ: El poema se acerca a mí, no yo al poema. Es algo muy lindo y extraño, puedo no escribir un poema durante 15 días o un mes y de pronto, todas las vivencias que he tenido, visto, he sido testigo, se agolpan en mi interior y comienzan a salir de un jalón y escribo y escribo hasta que me agoto. Luego los dejo descansar y los voy abriendo de a poco. Los reviso, los corrijo, los leo en voz alta y cuando ya estoy segura, en ese momento, los doy para publicación.
CEC: Me puedes hablar de lo que es poesía… para qué sirve… cumple algún rol…
LZ: La poesía para mí, es pasión, vivencia y conocimiento. Y siempre parto de estas premisas para escribir. La poesía es para los ciudadanos de a pie. Nunca derrocará un gobierno ni detendrá una guerra pero sí denuncia, presta sus palabras a otros para que se expresen, mueve corazones.
CEC: ¿Qué te apasiona leer? ¿Cuáles fueron esas lecturas que te marcaron?
LZ: Me gusta mucho la poesía contemporánea, la que se gesta en este momento. Los clásicos ya los leí hace mucho y me sirvieron en su momento. Pero lo que me apasiona es leer todos los libros que me regalan cuando voy a los Encuentros de poesía, esa es la más fresca, lo verdaderamente actual.
Oliverio Girondo es uno de mis poetas preferidos. Lao Tse, Kavafis, Sabines, son muchos los poetas que he leído. Desde niña los románticos hasta los completamente desconocidos para otros. No me siento influenciada especialmente por alguno. Tal vez a los 15 años por Neruda, Sor Juana, pero a medida que he ido encontrando mi estilo, mis lecturas van cambiando.
En cuestión de narrativa, ya que me gusta escribir novela y cuento, leo sólo lo que me atrae. Si un libro no me atrapa en las primeras 50 páginas, lo cierro y comienzo otro. Me gusta mucho la literatura policiaca, la de suspenso. Las historias de amor, prefiero vivirlas.
CEC: Cómo se describe una mujer escritora como tú con respecto al ambiente literario
LZ: Soy una mujer muy apartada de los grupos, las camarillas literarias, no me gusta que me cataloguen en ninguna corriente ni como parte de nada. Soy un ser libre en todos los aspectos. Yo tomo mis decisiones, no siempre son las mejores pero son mías. Soy bastante ermitaña. No me gusta ir a las presentaciones de libros. No me gusta presentar mis libros. Prefiero que me inviten a leer mi obra en colegios o asistir a los Festivales.
CEC: En qué etapa te encuentras ahora
LZ: Antes tenía apuro por publicar, por ser reconocida. Ahora quiero descansar del torbellino en el que he vivido los últimos 15 años. Necesito paz y silencio, incluso he cambiado mis números de teléfono para que nadie me llame y pueda disfrutar el estar sola, sin visitas. Sola con mis pensamientos, mis libros. Disfruto mucho la naturaleza, el mar, amo el mar.
CEC: Dime, cuando escribes, hay alguna sensación que motive la creación
LZ: Sólo escribo cuando tengo deseos, o cuando sufro. Normalmente si estoy feliz y disfrutando de la vida, prefiero centrarme en ello y no distraerme en otras cosas. Cuando comienzo a escribir es difícil parar, como cuando un libro me atrapa. Soy capaz de no dormir con tal de terminarlo.
CEC: Tu poesía también tiene ese hálito de conmoverse ante el dolor ajeno, situación que también coloca, en ocasiones al poeta en una encrucijada propia; manejar el dolor no es fácil
LZ: Hace como un año dejé de estar informada de lo que pasa en el mundo. Sufro tanto con las noticias que ya no veo televisión, no leo periódicos y trato de no enterarme. Era tanto lo que sufría viendo a los niños acribillados, o abusados en cualquier forma que tuve una depresión fuerte. Ya lo condené en el papel, pero por salud mental y emocional, no quiero enterarme de nada. Tal vez es una estupidez pero no soporto el sufrimiento ajeno.
CEC: Hablemos ahora de tu obra, libro por libro. Comencemos con tu primer poemario publicado en 1996, titulado Luna en abril, poemas
LZ: Luna en abril, poemas, es el primer libro que me editan en el que se recupera poesía de mis inicios en la adolescencia, mi primera juventud, mis deseos íntimos. Y ya se nota mi espíritu, mi compromiso en la defensa de los derechos de la mujer y con mi país. No hay un hilo conductor ya que son poemas de diferentes edades.
CEC: En 1997 publicas Luna en abril, sueños
LZ: Luna en abril, sueños, es prosa poética. Son pequeños relatos de todo tipo, sobre todo amorosos y donde comienzo a desarrollar el erotismo en mis escritos. También de varias edades. Tenía mucho escrito desde jovencita y la editorial del Centro de Investigación y Estudios Nacionales me contactó para iniciar su colección de Literatura, con lo mío.
CEC: En 1998 culminas esa trilogía con Luna en abril, cartas
LZ: Luna en abril, cartas, es el complemento de la trilogía de mis escritos a partir de los 15 años y que el CIEN divide en tres. Así surgen: poemas, sueños y cartas. En este libro hay prosa más directa y contiene misivas de todo tipo: amorosas, a mi padre muerto, a mi segundo padre, a un maestro, un(a) amigo(a). Desarrollo más mi buen sentido del humor en este libro.
No pensé que fuera a suceder mucho con estos tres libros y no tuve la precaución de guardar ni un solo ejemplar y resultó que Luna en abril, poemas, el primario o más primitivo, como lo llamaron en aquella época, logró vender 3mil ejemplares en 9 meses en los exhibidores de unos restaurantes de México.
CEC: A finales de esa década, la última del siglo XX, en 1999, circula tu libro La spirale du feu, Espiral de Fuego.
LZ: Siento que con este libro di el salto ya que alguien que compró mi libro de Luna en abril, poemas, lo llevó a París. Se lo muestra al que en ese entonces era el Director del Instituto hispanoamericano de cultura, a quien le gusta la frescura de los poemas y hace contacto conmigo. Me hace la proposición de que el próximo libro, que todavía no tenía nombre, me lo traduzcan al francés y aparezca en París.
Hago maletas, viajo a París -1998- a conocer al traductor, al contacto, a mi anfitriona y a los de la editorial. Acepto su proposición de mudarme unos meses a París, cosa que exigió el traductor, para poder llevar a cabo el libro bilingüe. Yo, casada, con tres hijos pequeños, tuve que enfrentarme a la situación de combinar mis tareas de mamá, esposa y administradora de mi casa, mis clases, para perseguir mi sueño. Consigo una buena negociación con mi familia y me mudo 7 meses a París.
Ahí fue donde mi nombre inicial como escritora cambió de Lina De Mendoza en los primeros libros a Lina Zerón, ya que las compañeras latinas me hacían burla por el “de”. Todas ellas libres y feministas, sembraron la semilla de la liberación de espíritu y fue que adopté mi nombre de soltera para escribir: Lina Zerón.
El libro se termina de traducir en 1999, se edita en L’Harmattan y se sigue vendiendo por internet. En París conocí gente muy valiosa de quien aprendí mucho. Tuve una especie de “tutor”, Jorge Tafur, que me daba lecturas y lecturas. Me preguntaba como si estuviera en el colegio, revisaba mis poemas. Los que no le gustaban los arrugaba y los tiraba al suelo. Y yo, perceptiva de que era el camino correcto, acepté el reto de trabajar con un hombre tan enérgico y disciplinado para la literatura y reescribía las metáforas, pensaba en los adjetivos, los recursos literarios. En fin, todo lo que él me enseñó lo aproveché y mi vida cambió de la mamá de los güeritos, la esposa del Ing. Mendoza, la hijita del Mayor Zerón a la poeta mexicana, Lina Zerón.
Al salir publicada en París y comenzar la promoción del libro, fui incluida en antologías como: “Latinas en Paris” y muchas más. Así que el resto de mi producción se realizó en Europa ya que en varias lecturas había alguien de otro país al que le gustaba mi poesía y me invitaba a traducirme o a un Festival. Y me traducían 15 o 20 poemas para que pudiera asistir, como fue el caso de Alemania, Suecia, Francia, Yugoslavia, Italia.
Luego me tocó Suramérica. Comencé con una invitación a un Encuentro en Brasil y de ahí me invitan a La Habana al Festival de poesía, donde me escuchan poetas del mundo ex socialista y comienzo a viajar invitada a otros países como Rumania, Hungría, Checoslovaquia. Me convertí en la poeta errante, así me llamó el poeta Oscar Wong en un ensayo que hizo sobre mi poesía cuando me descubren en México en 2001. Y me invitan al Primer Encuentro de Mujeres Poetas en el país de las nubes y me piden contactar a poetas de otros países. Todo un cuento de hadas.
CEC: En el 2000 publicas Rosas negras para un ataúd sin cuerpo
LZ: Este poemario surgió de una forma simpática. En aquel entonces, 1999, yo dirigía una página web que se llamaba ENTRE AMIGOS, y me fui conectando con otros portales, incipientes, como el mío, pero que nos unía el amor a la literatura y quedamos de conocernos en 2000 en Barcelona, donde vivía el Director de Mizar, una publicación muy grande. Yo me encontraba en París cuando me llegó el momento de ir ya con el nuevo libro. Poesía más que nada de desamor y compromiso social y “Stel Blau” me lo publica.
CEC: En el 2002, sale tu poemario Moradas Mariposas, quizás uno de tus libros más conocidos…
LZ: Moradas Mariposas, es uno de los poemarios que más se ha traducido y vendido ya que en este viene por primera vez mis poemas: UN GRAN PAÍS y CORTESANAS, por el que fui conocida en Cuba y de ahí, recomendada al Festival de Suecia y otros más. Es un libro que amo porque comienza a marcar un estilo en mi escritura y a partir de éste, es que mis libros tienen mucho contenido feminista y de compromiso social, amén de lo amoroso y erótico. Ha sido como mi otro libro amuleto después de Spirale du Feu.
CEC: Con un sugerente titulo etílico publicas en el 2003 Vino rojo
LZ: Vino rojo es el primer libro solamente con el tema del amor, desamor, erótico. No meto poesía feminista ni de compromiso. Fue el segundo lugar del Premio Mellia de España. Se tradujeron varios poemas a otros idiomas y se musicalizaron 3 en Montevideo, Uruguay, junto con otros 3 de Moradas Mariposas.
CEC: Qué me dices de Un cielo crece en el fondo de tus ojos, del 2004
LZ: Sólo tengo un ejemplar de Un cielo crece en el fondo de tus ojos. Me lo pidió una editorial de Lyon, Francia, “La Barbacane”. Era un poemario de amor. Me invitaron a la Feria del Libro de la ciudad y no volví a saber de ellos.
CEC: En el 2005 publicas no uno, sino dos poemarios Nostalgia de vida y Ciudades donde te nombre
LZ: Nostalgia de Vida, son poemas de amor y también familiares. Es el primer libro donde le dedico un poema a cada uno de mis hijos, mi abuela, mi madre, padre, mi esposo. Digamos que es más vivencial que los otros.
Ciudades donde te nombre, fue todo un reto para mí porque es el único libro temático que tengo. Voy recorriendo con poesía, algunas de las ciudades del mundo donde he estado, los mezclo con el amor, la corrupción, el tráfico. Este libro me gusta en especial porque me costó mucho trabajo desdoblarme y escribir algo que significaba un reto para mí.
CEC: Dos años después, en Consagración de la piel, empiezas a experimentar con poemas más largos.
LZ: Consagración de la piel, salió publicado primero en Barcelona, “Atenas”, y luego en Cuba. Considero que en este libro alcanzo ya mi madurez como autora. Mi estilo se define bien y consigo escribir poemas de largo aliento. Poesía amorosa, con imágenes completamente renovadas y distintas a las que había escrito en los otros libros. Amo este libro porque me atreví a escribir poemas de 3 o 4 páginas, sin perder el hilo, conservando la emoción y la trama.
CEC: La primera década del siglo XXI la culminaste con dos antologías: Música de alas al viento en el 2008 y, un año después, Mágicos designios
LZ: Música de alas al viento y Mágicos designios, son dos compilaciones de poesía amorosa que me editaron, la primera en la FES Zaragoza y la Segunda en Morelia. La particularidad es que ambas selecciones tienen poemas que tenía inéditos y son distintos en cada libro.
CEC: El primer poemario que publicas en esta década, Las entrañas del viento, del 2011 transitas nuevamente por la poesía amorosa pero también incorporas otro tipo de poesía
LZ: Las entrañas del viento es un libro que me tocó escribir para exorcizar el dolor físico. Me habían operado y no podía moverme. Al mismo tiempo mi padre ha estado luchando contra el cáncer. Cumplí 50 años y de pronto sentí que me quedaba poco tiempo, que no es lo mismo pensar en 40 años que en 20. Así que la poesía, un tanto torturada, habla de eso, del dolor, la aceptación; hablo mucho de la muerte, y también tiene dos capítulos de poesía amorosa.
CEC: Y ahora andas de fiesta con tu nuevo título, Liberen a los delfines
LZ: Liberen a los Delfines. Salió este 2012 en La Habana, en el Festival de poesía. Es una selección de mi poesía erótica pero también trae varios poemas inéditos que sólo están en este libro y se presentará en Mayo en el Festival.
CEC: Hablemos ahora brevemente de tu obra en prosa. Aunque tus dos primeras novelas, Posdata para Ana publicada en el 2003 y Detrás de la luz, en el 2007, se llevan cuatro años de diferencia, en realidad fueron gestadas de forma simultánea
LZ: Ambas novelas las fui escribiendo al mismo tiempo, incluso en Detrás de la luz se hace referencia a un capítulo de Posdata para Ana. La primera abordó el tema del enamoramiento por internet, que cuando la comencé en 1999, aún estaba en auge esta modalidad. Y Detrás de la luz es una novela bastante política. Contiene siete historias distintas que confluyen en el final.
CEC: Con el género del cuento te ha ido excelente, llevas cuatro ediciones de Minicrónicas de Listón y otros cuentos, un libro que publicas en el 2007
LZ: Minicrónicas de Listón y otros cuentos es un libro que escribí cuando me operaron de las rodillas. Tuve que estar en cama dos semanas completas, así que se me ocurrió aprovechar el tiempo y escribir mini cuentos e incluí otros que ya había comenzado y terminé igual, en la cama. En total me llevó tres meses escribir este libro que ha tenido una recibida tan buena que, en la presentación del libro en la Universidad de Puebla, una Académica rusa me lo pidió para traducirlo. Ya se presentó en la Universidad de Puebla y en Ukrania. Lleva 4 ediciones. La primera en “Nido de Cuervos” en Perú, 2 en México y la rusa.
CEC: En el 2010, con Memorias de Claude Couffon te lanzaste a la aventura de publicar lo que se conoce como una novela biográfica. De qué se trata ese experimento híbrido y creativo.
LZ: Memorias de Claude Couffon es una biografía novelada acerca del gran traductor Claude Couffon, quien me invitó en el 2002 a ser la poeta de honor de Bretaña, Francia, en los talleres de traducción que él dirigía. Durante dos años convivimos mucho para realizar las traducciones con los alumnos de los colegios y así surgió el libro.
CEC: Y el año pasado le regalaste a los lectores Mamá Lolita, una novela que tiene cierto carácter histórico
LZ: Mamá Lolita, mi más reciente novela, es una historia de sobrevivencia de la Abuela Lolita y la gente que vivió los embates del Indio Inés Chávez en Cotija de la Paz, Michoacán. Tiene gusto a novela histórica sin llegar a serlo, ya que es la historia de un pueblo y sus habitantes desde el cambio del siglo XIX al XX.
CEC: A nombre de los lectores de En las letras, desde Puerto Rico te agradezco, Lina, por el tiempo que has dedicado a revisitar tu obra con este servidor; por reflexionar acercar de lo que implica el oficio poético y la creación.
|
|
publicado por
islanegra a las 14:10 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
05 de Marzo, 2012
· General |
|
Luis Britto García
1
¿Por qué debe una nación crear libros? Porque los libros crean naciones. Al unificar los usos y prácticas de un idioma y preservar los valores de un pueblo, son la precondición de un poder político unificador. No podemos explicarnos Israel sin la Biblia , Grecia sin la Ilíada y la Odisea , China sin los Libros de la Sabiduría de Confucio, los países musulmanes sin el Corán, Italia sin El Príncipe o La divina comedia, y ni siquiera España sin El Quijote. La memoria colectiva, que al principio podía perecer con los profetas y haedas, ahora es imperecedera y compartida.
2
A tal sociedad, tal libro. En las comunidades originarias el libro es de todos y se recita ante la colectividad reunida. En las sociedades estratificadas pasa a ser patrimonio de una casta de escribas. Con el capitalismo, se masifica industrialmente. La oferta y la demanda rigen todo el circuito, desde la escritura hasta la destrucción de los ejemplares no vendidos. Antes la Santa Inquisición quemaba los libros que la gente quería leer; ahora el santo mercado reduce a pulpa aquellos que la gente no lee. Como todo producto industrial, el libro pasa a ser mercancía reservada para quienes pueden adquirirla y descifrarla.
3
En el capitalismo, dos factores influyen poderosamente en el consumo del libro: el nivel de ingresos y el nivel de educación. Ambos por lo regular están estrechamente relacionados. Instrucción formal elevada y alta remuneración tienden a ir de la mano. La primera resulta de la educación, que en las sociedades desiguales también está desigualmente distribuida. Los privilegiados se la reservan como instrumento de perpetuación del privilegio. La diferencia de lectura es también diferencia de nivel del desarrollo. La estratificación social es estratificación de la lectura.
4
Por consiguiente, las políticas sobre el libro son asimismo políticas económicas y sociales. Para el año 2000, en el mundo entero el promedio de años de escolaridad era de 6,7; en América Latina y el Caribe, de 5,7; en los países desarrollados, de 8,8. Para 1995, en el mundo entero culminaban la educación secundaria alrededor de un 35% de los habitantes; en América Latina, poco más de un 20%. En el mundo entero terminaba la educación superior más de un 19% de la población; en América Latina poco más de un 12% (Pineda, José G.: “Educación y crecimiento económico: un enfoque multidimensional”, Revista BCV. Vol.XIX. n°2, Caracas, julio-diciembre 2005 p. 124-125). En muchos de sus países no se ha vencido el analfabetismo.
5
En la última década, Venezuela ha realizado formidables esfuerzos para vencer estas carencias de la región. A fines del siglo XX, se proyectaba una privatización del sistema educativo que lo hubiera hecho inaccesible a la mayoría de los venezolanos. Pero con la llegada al poder de la Revolución Bolivariana en 1998, el gasto educativo saltó de menos del 3% del PIB al 5,4% en 2000 y al 6,3% en 2008. Gracias a la Misión Robinson , Venezuela alfabetiza 1.678.671 personas para 2009 y erradica el analfabetismo. En 1990, sólo 39,96% de los niños asistían al preescolar; en 2008 concurre más del doble, el 84,8%. Para 1998-1999, sólo el 53,41% de los niños en edad escolar asistía a la educación inicial pública; para 2008, lo hacen el 84.8%. No sólo se les garantiza la educación gratuita: para 2008, unos 4.055.135 alumnos del sistema de Educación Básica son atendidos por el Programa de Alimentación Escolar, un incremento de casi el doble desde 1999. En 1988 sólo el 18% de los jóvenes estaban matriculados en el sistema educativo, para 2008 es el 42,37%. En la última década el gobierno ha creado 15 nuevas universidades; la matrícula universitaria se duplicó de 894.418 educandos en 2000 a 2.109.331 en 2009. En Venezuela estudian 9.329.703 personas: uno de cada tres venezolanos en un país de más de 27 millones de habitantes. La inmensa mayoría de los establecimientos en todos los niveles son públicos y por tanto gratuitos; el acceso a la educación está universalmente garantizado.
6
Pero la derrota del analfabetismo y el incremento exponencial de la educación no garantizan el automático crecimiento del público lector. La talla moderada de éste no alienta el desarrollo de una gran industria editorial capitalista: las librerías importan títulos que la promoción editorial impone y los venden a precios prohibitivos. Para tener un país de lectores se requieren masivas políticas públicas de edición y de distribución a precios subsidiados o a veces gratuitos. Algunas cifras dan idea de este incremento.
Para el año 2000, en Venezuela las instituciones públicas editaron 38 títulos. Para 2006 eran 1.022 títulos, para 2008, se imprimieron 829 títulos, más de dos por día. Más significativos son los números totales de ejemplares: para el año 2000, se imprimen 65.800 volúmenes; para el 2006 son 4.270.272 y para el 2008, ya son 5,838.880: casi un volumen por cada cuatro habitantes. Cinco revistas culturales circulan encartadas semanalmente en cotidianos afines al bolivarianismo. Esta producción es vendida o distribuida por 51 librerías públicas (Kuai-mare).
7
El libro optimiza sus efectos cuando el mismo ejemplar está disponible para varios usuarios. Para 2008 la Red Nacional de Bibliotecas Públicas cuenta con 56 bibliotecas públicas, 277 salones de lectura, 23 puntos de préstamos, 20 servicios móviles y adicionalmente 24 bibliotecas públicas, cada una en la capital de un estado. Para 2008, este sistema atendió 14.893.047 usuarios, que consultaron 33.314.937: más de una consulta por cada integrante de la población (Anuario Estadístico 2009, Instituto Nacional de Estadística, pp.244-247). Se realiza anualmente una Feria Internacional del Libro en Caracas, otra Feria del Libro de la Gobernación de Caracas, e innumerables eventos de la misma índole, públicos o privados.
8
La lectura parece pasión solitaria pero nos comunica con la humanidad. La cita entre libro y lector se vuelve fiesta entre lectores en las Ferias. Cada año hay varias en las capitales, una en la Gobernación de Caracas, y la Feria Internacional del Libro de Venezuela. La Feria Internacional del Libro de Venezuela 2012, que arranca el 9 de marzo, tendrá 126 kioscos y desarrollará unas 300 actividades en diez días; no quiero pensar en el número de títulos ni de ejemplares. Para el lector apasionado, todo el año es Feria del Libro. Abrir una página es la mayor fiesta imaginable. Este año me declaran Escritor Homenajeado, Monte Ávila inaugura la Biblioteca Luis Britto García, varias editoriales bautizan mis libros, la Cinemateca exhibe las películas basadas en mis guiones y Román Chalbaud presenta mi pieza de teatro Muñequita Linda. A ver si hago algo para merecer tantos honores.
FILVEN 2012
Prensa MAELCA (01.03.2012) Monte Ávila Editores Latinoamericana invita a las actividades literarias, culturales e intelectuales que realizará durante la Feria Internacional del Libro de Venezuela, Filven 2012. A continuación información sobre la rueda de prensa y actividades de Monte Ávila.
Filven 2012
Pedro Calzadilla expresó en rueda de prensa: “Esto no se ha logrado por casualidad”
Hoy, 1° de marzo, el Cenal llevó a cabo en la Librería del Sur del Teresa Carreño una rueda de prensa sobre Filven 2012. Estuvieron presentes el Ministro de Cultura Pedro Calzadilla, Christhian Valles por el Cenal, Carlos Noguera presidente de Monte Ávila, y los presidentes de Biblioteca Ayacucho y la editorial El perro y la rana, Humberto Mata y William Osuna, también Oscar Ramos Embajador de Uruguay en Venezuela.
Pedro Calzadilla declaró que la Filven 2012 “va a tener la feliz circunstancia de reconocer a un importante escritor de Latinoamérica y Venezuela: Luis Britto García”. Christhian Valles agregó que se llevará a cabo la obra de teatro “Muñequita linda” con autoría de Britto García y dirección de Román Chalbaud, del 15 al 17 de marzo, para honrar al homenajeado y también a toda Venezuela con esta pieza que enorgullece a la Filven y apoya un aspecto crucial de esta 8va Feria: el tratamiento que se brindará al pabellón infantil y juvenil.
Por su parte el Embajador Oscar Ramos comentó la grandeza que encuentra en la feria del libro venezolana, invitó a todos a este gran evento y llamó a reflexión expresando que mientras más libros tengamos y leamos menos condicional será la libertad.
|
|
publicado por
islanegra a las 20:11 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
24 de Febrero, 2012
· General |
|
Bestiario del poder es una recopilación de reportajes, perfiles y entrevistas que permitirán al lector asomarse a algunas de las personalidades que dominarán el escenario político en los próximos cuatro años y entender que el poder no siempre reside en los más visibles o en quienes parecen tenerlo.
Plaza Pública, Martín Rodríguez Pellecer / Enrique Naveda / Luis Ángel Sas / Ana Martínez de Zárate. Bestiario del poder. Guatemala: F&G Editores, en prensa, 1era. edición. xvi+232 págs. 13.4 x 13.4 cms. ISBN: 978-9929-552-50-0. Rústica. Para pedidos comuníquese a: pedidos@fygeditores.com
contenido: Siglas y acrónimos usados Prólogo. Martín Rodríguez Pellecer 1. “Si no pensamos como país, seremos más pobres y a las puertas de un estallido social” Entrevista con Marco García Noriega, presidente del Cacif, por Martín Rodríguez Pellecer 2. “Es la primera vez que veo a los grupos tradicionales en segunda fila” Entrevista con Edgar Gutiérrez, por Enrique Naveda 3. El turno de los conservadores Análisis, por Martín Rodríguez Pellecer 4. Otto Pérez. Por sus actos lo conocerás Perfil, por Enrique Naveda 5. “Quiero que alguien me demuestre que hubo genocidio” Entrevista con Otto Pérez Molina, por Martín Rodríguez Pellecer 6. Las contradicciones de la vicepresidente Roxana Baldetti Perfil, por Ana Martínez de Zárate 7. Alejandro Sinibaldi. El que maneja la plata Perfil, por Enrique Naveda 8. Manuel Baldizón, el Berlusconi de Petén Perfil, por Luis Ángel Sas y Martín Rodríguez Pellecer 9. Gustavo Alejos, el omnímodo Perfil, por Enrique Naveda 10. La fiscal que movió el árbol Perfil, por Luis Ángel Sas 11. “Se renunció al impuesto a las telefónicas a cambio de aportes a la campaña de Sandra Torres” Entrevista con Juan Alberto Fuentes Knight, por Enrique Naveda 12. Bienaventurados los bancos (porque de ellos será el Tesoro del Estado) Reportaje, por Enrique Naveda 13. El tranquilo refugio gubernamental de Erwin Sperisen Reportaje, por Martín Rodríguez Pellecer 14. El camino de los fantasmas Reportaje, por Martín Rodríguez Pellecer
|
|
publicado por
islanegra a las 15:04 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
24 de Febrero, 2012
· General |
|
Prensa Latina (17.02.12) El escritor y político nicaragüense Tomás Borge presentó el pasado jueves 16 de febrero una nueva edición de su libro
Un grano de maíz, la histórica entrevista concedida por el líder de la Revolución cubana, Fidel Castro, en abril de 1992.
A 20 años de su publicación, Borge destacó la vigencia de las ideas de Fidel Castro, quien nos pone frente a sus predicciones cumplidas. Todo lo reflejado ahí, dijo, es como si lo hubiera dicho mañana.
Sus palabras, agregó, tienen un espíritu profético, él avizoró los cambios que se iban a producir en América Latina con las nuevas corrientes, y casi predijo que Hugo Chávez llegaría al poder.
Editado por el sello venezolano El perro y la rana, el volumen fue puesto a la venta en la sala Nicolás Guillén de la antigua Fortaleza San Carlos de la Cabaña, sede principal de la 21 Feria Internacional del Libro Cuba 2012.
Según la periodista cubana Arleen Rodríguez Derivet, Un grano de maíz es un libro armado con inteligencia y belleza, un encuentro entre dos rebeldes latinoamericanos y universales, subrayó.
¿Qué es para usted ser cubano?, fue una de las tantas preguntas de Borge en ese diálogo de tres largas sesiones recogidas en 10 horas de grabación entre el 18 y 20 de abril de 1992.
“Soy por encima de todo internacionalista sin dejar de ser patriota, pero hoy cuando vemos que nuestra patria encarna los más altos valores de la nación, los más altos valores de un pueblo noble, los más altos valores del internacionalismo (…), para mi es un verdadero privilegio ser cubano”.
Temas como el concepto de democracia y la posibilidad de cambios en la estructura política cubana, las perspectivas de la lucha revolucionaria en América Latina y los países del tercer mundo, sus opiniones sobre Stalin y Gorbachov, sus aficiones, afectos y gustos literarios, son reflejados en 289 páginas.
“Me impresionaron, relata Borge en el texto, la persuasión, disertación, un poema antológico sobre el respeto a Cuba a los derechos humanos”, sus reflexiones, la calidad humana y su protagonismo en la levedad de la historia.
Con una larga y abundante difusión desde que salió a la luz, el autor espera que Un grano de maíz llegue a las más nuevas generaciones y viva por largo rato. (Fin/Prensa Latina)
|
|
publicado por
islanegra a las 14:58 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
29 de Enero, 2012
· General |
|
Escribir sobre el Período Especial puede ser un esfuerzo que implique lo negativo y lo positivo, lo sano y lo insoportable, lo que se puede repasar o lo que se quiere borrar. Pero las razones de Arístides Vega Chapú fueron tan sólidas para “armar” el libro No hay que llorar que terminó siendo Premio Memoria 2009 y ahora sale por Ediciones La Memoria, del Centro Cultural Pablo de la Torriente Brau.
La primera virtud del texto es que la selección de sus testimoniantes fue diversa y escogida, por lo que aparecen figuras de tanto relieve intelectual como Rebeca Murga, Virgilio López Lemus, Reynaldo Montero, Arturo Arango, Yoss, Aitana Alberti, Manuel García Verdecia, Lourdes González y Laidi Fernández de Juan, entre otros muchos de categoría indiscutible.
Así que estamos ante un retablo, al estilo que le gustaba a Chaucer, o sea, un retablo vital, en el que los enfoques pueden coincidir en algunos aspectos, pero se multiplican las ópticas y quedan plasmadas, auténticamente, las esencias de aquel período, tan verdaderamente “especial”, que por muchas zonas coincidentes que querramos encontrar con nuestra existencia actual está francamente lejano.
Cada testimonio es un acercamiento a lo que tuvimos que realizar para sostenernos en una situación altamente contradictoria, lo que da por resultado una suerte de “fabulación realista” que servirá de examen de nuestras propias conciencias.
Traer a nuestros días el tema específico del Período Especial nos vuelve más comprometidos con nuestras posiciones políticas, ya que, aunque casi se “tocó fondo”, cada quien pudo sobrellevarlo y discurrir como un ente polisémico, y hacer nuestra literatura u obra artística, a pesar de las dificultades.
Pero sobre todo, los textos acopiados reflejan la sensibilidad de los intelectuales cubanos ante cuestiones que generaban contrastes en el pensamiento de ¿cómo sobrevivir?
Especie de estado de pos-guerra, hay anécdotas que acaban reflejando la integridad y sensibilidad del escritor o artista, y siempre su mirada, iluminada de inteligencia, va a ser verídica y auténtica a la hora de definir nuestros estados de ánimos y nuestra sobrevivencia.
La enorme multiplicidad que la situación provocaba en nuestras maneras de sobrellevar las escaseces también dejan evidencia de la riqueza humana del artista cubano, que, en medio del “gran apagón” que tan bien pintara Pedro Pablo Oliva, optaba por no anonadarse, sino que debatió su vida en momentos de esfuerzo magnífico y de tristezas desesperantes.
Entre los testimonios se destacan el de Rebeca Murga y el de Aitana Alberti. Muy distintas entre sí, lo literario estará cargado con una introyección de aquella etapa, que bien pueden dar una imagen exacta de lo que ocurría esos días.
La utilidad de No hay que llorar estará en que, sin necesidad de acudir a la prensa, o utilizar criterios subjetivos extremos sobre el tema, tanto los que vivieron aquellos momentos como los jóvenes o nacidos hoy día podrán tener una explicación exacta de lo que el tiempo olvida o edulcora.
La excelente idea de Arístides Vega Chapú para realizar el texto, habla, no solamente, de como se pueden hacer libros bellos, literariamente hablando, sino con resonancias, como diría Lezama, para todo lector, y con carga suficiente para valorar el transcurso de los noventa.
En el lanzamiento realizado en el Centro Pablo de la Torriente Brau, recientemente, el libro se vendió con éxito. Esperemos que, con portada atractiva y título aún más que adecuado este libro de textos sobre el Período Especial se pueda poner a la venta en todas las librerías de la nación, ya que, quien lo descubra va a fijarse en su importancia y no dejará que No hay que llorar deje de estar en su biblioteca.
Este texto, no es solo la memoria histórica solamente, sino también es un armónico compendio de buenas lecturas y amplia fabulación.
Insistimos, además, que el paratexto de la portada, elaborada con un sentido de aprehensión del tema más que sugerente, es una forma muy ajustada de vender un libro cuyo tema, de por sí, viene a llenar un espacio que se hallaba vacío.
Lina de Feria
Enero del 2012- Tomado del Boletin del Centro Cultural Pablo de la Torriente Brau, Cuba. Nro 146
|
|
publicado por
islanegra a las 07:45 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
27 de Enero, 2012
· General |
|
Fernández, Lafitte. Crimen de Estado. El caso Parlacen.
Guatemala: F&G Editores / Aura, noviembre de 2011, 2da. edición. xviii+528 págs. 12.7 x 20.3 cms. ISBN: 978-9929-552-49-4.
Crimen de Estado.
El caso Parlacen es un libro valiente que intenta describirnos otra verdad sobre la realidad centroamericana que debe inquietarnos.
Es una importante voz disidente frente a la confusa palabra oficial.
Lafitte Fernández. Es un periodista originario de Costa Rica y salvadoreño por nacionalización. Ha ejercido la profesión por casi cuarenta años, tanto en su país de origen como en El Salvador, donde reside desde hace dieciséis años, y en el que ha ocupado importantes cargos en varios periódicos.
En Costa Rica laboró en La Nación. Durante su carrera profesional, ha ganado importantes reconocimientos y premios internacionales. También ha ejercido la docencia en universidades y escuelas de periodismo de Costa Rica y El Salvador. Ha sido profesor invitado en otras universidades. Crimen de Estado. El caso Parlacen es su primer libro.
www.fygeditores.com F&G Editores / F&G Libros de Guatemala informacion@fygeditores.com
|
|
publicado por
islanegra a las 15:41 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
20 de Enero, 2012
· General |
|
Barnoya García, José. Últimas palabras. Ilustraciones de Marco Augusto Quiroa. Guatemala: F&G Editores, noviembre de 2011, 3era. edición. 128 págs. 13.4 x 13.4 cms. ISBN: 978-9929-552-47-0. Rústica.
Barnoya roza la genialidad en la mayoría de estos retazos con los cuales pespunta una historia, la de este país, plagada de soledades y lágrimas. Y con esa picardía del que sabe que el arte de escribir consiste en expresar sentimientos sin citarlos por su nombre, pinta al lector un violín y le deja sin moraleja, pero, eso sí, con un sabor a aguarrás que hace arder las encías. - Francisco Pérez de Antón
José Barnoya García
Nació en la ciudad de Guatemala el 23 de enero de 1931. Médico y cirujano egresado de la Universidad de San Carlos de Guatemala; realizó estudios de urología en Boston y Nueva York. En Guatemala, trabajó durante 20 años en el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social y como profesor de la Facultad de Medicina de la Universidad de San Carlos de Guatemala. Recibió una mención honorífica en el “Certamen Permanente 15 de Septiembre” del Ministerio de Cultura en 1982 y en 1988 obtuvo el “Premio de Crónica Inédita” de la Municipalidad de Guatemala por su obra “La ciudad que perdió su identidad”. Reconocido en Guatemala por su trayectoria en la Huelga de Dolores de la Universidad de San Carlos. En poesía ha publicado: La última navidad y algo más (1967), Primeros pasos de una niña cualquiera (1968), Entre la risa y el llanto (1969), Siempre vivas a la muerte (1981) y Cosas de niños (1970). Entre sus libros de cuentos están Letras (1983) y Panzós y unas historias (1984, 1986 y 1990). Ha publicado los relatos históricos Historia de la Huelga de Dolores (1970) y Amigo mártir (1974) y las novelas Al cruzar la calle (1981) y Los cien años del insecto (1996). Ha sido columnista de El Imparcial (1971-1981), Siglo XXI (1992-2009) y El Periódico (2010 a la fecha). Su último libro es una selección de sus columnas de opinión, Hablando solo (2004).
Visite nuestro sitio: www.fygeditores.com F&G Editores / F&G Libros de Guatemala Número telefónico: (502) 2439 8358 / (502) 5406 0909 Telefax: (502) 2439 8358 informacion@fygeditores.com
|
|
publicado por
islanegra a las 09:50 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
|
Al margen |
Isla Negra |
no se vende ni se compra ni se alquila, es publicación de poesía y literaturas. Isla Negra es territorio de amantes, porque el amor es poesía. Isla Negra también es arma cargada de futuro, herramienta de auroras repartidas. Breviario periódico de la cultura universal. Estante virtual de biblioteca en Casa de Poesía. |
| | |
Sobre mí |
Gabriel Impaglione
poeta argentino residente en Italia director revista internacional de poesía Isla Negra fundada el 1 de abril de 2004
»
Ver perfil
|
|
|
Calendario |
|
Noviembre 2024 |
|
|
DO | LU | MA | MI | JU | VI | SA | | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
|
|
| | |
|