« Entradas por tag: italia
08 de Julio, 2013
· General |
|
Ragusa, Italia –1901- 1968
Los soldados lloran de noche
Ni la Cruz ni la infancia bastan,
el martillo del Gólgota, la angélica
memoria a aplastar la guerra.
Los soldados lloran de noche
antes de morir, son fuertes, caen
a los pies de palabras aprendidas
bajo las armas de la vida.
Números amantes, soldados,
anónimos estruendos de lágrimas.
Versión del italiano: Gabriel Impaglione
Tomado de: La terra impareggiabile (1955- 1958)
|
|
publicado por
islanegra a las 14:48 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
04 de Diciembre, 2012
· General |
|
“Tutto scorre come un fiume” (Todo corre como un río), el nuevo libro de poemas del poeta argentino Carlos Sánchez, será presentado el Sábado 15 de diciembre, 18 hs. en la Librería La Rinascita, de la ciudad de Ascoli Piceno, Italia, donde reside el autor nacido en Villa Pueyrredón, Buenos Aires.
Fabiana Pellegrino, directora de Piceno 33 será la responsable de la presentación, mientras que la lectura de algunos poemas del libro estarán a cargo del autor.
Rabia
Porqué mi poesía se vuelva furiosa
mientras las montañas se alfommbran
con retazos de nieve
y los olivos se asoman
perfectamente en formación
y los pájaros hambrientos
vagabunden en un cielo de nubes
teñidas por un sol en retirada.
Porqué me vienen ganas de gritar
a nadie a todos
me pesan los ojos el pensamniento
la incapacidad de aislarme
de esta fábrica humana de miserias
de abismo de barbaries
de absurdos fatalismos
de consolaciones ilusorias.
Porqué me siento doblemente forastero
del pueblo y de este mundo
no soy mejor lo sé
no soy particularmente inteligente
ni santo ni sensible
pero mi poesía se enfurece
quiere gritar
y la comprendo
ella también tiene
motivos suficientes.
|
|
publicado por
islanegra a las 18:20 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
08 de Septiembre, 2012
· General |
|
Messina, Italia – Argentina – 1938 – 2000
Internet
No renuncio a entrar a la red y ser un punto virtual entre millones de puntos virtuales de todo el universo. Acepto el juego. A lo que me opongo es a renunciar a la caricia, a la palmada en el hombro y, sobre todo, a prescindir del antiguo saludo del sol, los dedos de la lluvia meciendo mi escasa cabellera. Adhiero a la ilusión, pero aspiro a la necesidad de que el hombre se conmueva por el hombre.
|
|
publicado por
islanegra a las 14:54 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
10 de Febrero, 2012
· General |
|
Por Gabriel Impaglione*
Los craneos constituidos en poder formal, en Italia, dan continuidad a las medidas políticas neoliberales que vienen aplicándose desde la era berlusconiana. En este sentido poco y nada ha cambiado, salvo, si se quiere, cierta impopularidad que no pagará electoralmente la liga de representantes de la casta fondomonetarista en el gobierno, ya que carecen de esa minucia que es un partido político.
Tal vez por este ínfimo “detalle” pueda asegurarse que la derecha y sus cómplices dejan hacer con total libertad a los burócratas. Uno para todos y todos para uno.
Sin artículo 18 como salvaguarda de los derechos de los trabajadores, con normas que favorezcan una flexibilización aún más profunda en el mundo del trabajo, será un juego de niños recibir posibilidades de inversión en un país en el que las condiciones de esclavismo no tendrán límite, como no tendrán límite las ganancias de los empresarios. Digamoslo así: una cuestión inversamente proporcional, hambre para el pueblo trabajador, riqueza abusiva para la oligarquía.
Lo mismo sucede en Honduras, en Guatemala y México, en Haití.... pero esto es Italia!
Quiero decir, con estas medidas del virrey Monti y sus secuaces, Italia podrá darse la mano en un pié de igualdad con una enorme cantidad de paises tercermundistas en donde la explotación “legal” es un derecho de los monopolios. Me viene a la memoria la United Fruit norteamericana en Centroamérica... y no es un capricho.
La manifestación de los trabajadores metalmecánicos del próximo 18 de febrero es un acto de dignidad.
Si, como creo, en el pueblo italiano aún perdura esta virtud, el paro debería extenderse a todo el país y de manera indefinida.
Todo indica que la cuestión de las “clases” libra su batalla. Todo indica que Marx sigue vigente y que nada de aquello del “fin de la historia” del tal Fukuyama, “best seller” tan declamado por el ultracapitalismo, ni la felicidad planetaria en armonioso equilibrio gracias a la sencilla teoría de la oferta y la demanda, es cierta.
No saben como parar la caida del imperio del lucro. Se resquebraja por todas partes, hace agua, y sus apóstoles ya no tienen discurso que valga.
Inventarán otras guerras. La presencia yanki en torno a Siria e Irán, es agobiante. La fórmula: te invado- te robo- te colonizo, ha dado tantos muertos al mundo como ganancias a los gobiernos imperiales; este horror ya no tiene medida.
Italia no es ajena a esta lógica ni inocente. Los cazabombarderos comprados por el gobierno tendrán finalmente su misión de un momento a otro. (Los recortes no han alcanzado la compra de máquinas de muerte a la necesitada industria bélica yanki... será uno de los tantos acuerdos de la alianza invasora?)
Mientras Italia camina en silencio hacia una realidad de república bananera, con la complicidad de la casta conservadora y la indiferencia suicida de una buena porción del pueblo (tantos años adormecido en un bienestar ficticio), el mundo se dirige por “imperio” de unos pocos, al peligroso abismo de una guerra que quizá pueda ser la última que sacuda la vida en el planeta.
*poeta argentino. |
|
|
publicado por
islanegra a las 09:04 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
10 de Diciembre, 2011
· General |
|
por Lorenzo Mortara
La mobilitazione contro la manovra finanziaria del Governo Monti, parte oggi con due pericolosissime ore di sciopero proclamate da Fim & Uilm. A che servono, mi dicono gli operai? A niente si rispondono da soli mentre io annuisco dandogli piena ragione. Bisognava andare a Roma, bloccare le piazze con lo sciopero generale, continuano i miei operai. E qui non ci troviamo più molto d’accordo. In effetti, scioperi col contagocce che si ferma a due o a otto ore, non possono salvare neanche una goccia del nostro sangue dalle manovre succhia sangue dei governi dei banchieri e dei padroni. A Roma per ora non ci andremo, però la Fiom, anticipando quello del 16 Dicembre, ha proclamato per lunedì otto ore di sciopero in contemporanea con le quattro striminzite della Cgil, costretta a chiamarle per non fare la figura del fessacchiotto, in quanto la “compagna” Camusso si aspettava di essere contattata da Cisl & Uil, le quali ne hanno invece proclamate autonomamente due sempre per lo stesso giorno, fregandosene bellamente della nostra segretaria, dimostrando ancora una volta che ad andargli dietro come un cagnolino si ottiene solo di diventare ancora più ridicoli di loro.
Il numero di ore di sciopero proclamate dai vari sindacati hanno il pregio di mostrarci il loro peso reale: pressoché nullo quello di Cisl & Uil, quasi nullo quello della Cigl, dignitoso quello della Fiom. Infatti, siccome lunedì prossimo comincerà con quattro ore di sciopero della Cgil, per poi proseguire con due ore di lavoro e infine due ore di sciopero di Cisl & Uil, bene ha fatto da questo punto di vista la Fiom a proclamare l’intera giornata, sottraendola almeno al balletto ridicolo di Cgil-Cisl-Uil (Nota per il lettore – queste righe sono state scritte stanotte, poco prima che Cgil-Cisl-Uil si riunissero per mediare ed arrivare a tre miserabili ore unitarie di sciopero generale, cioè di fatto tre ottavi di sciopero generale. Il balletto è ora più sofisticato ma altrettanto ridicolo e non cambia la sostanza del discorso). Tuttavia la moltiplicazione delle ore di sciopero da destra a sinistra, mostra lo stesso identico difetto, per di più ingigantito. Infatti, se è vero che con due ore si spreca il 100% della propria mobilitazione, con otto ore se ne manda in fumo il 400%. Non due ore bisognava fare – mi ha detto addirittura il delegato Fim – ma due mesi. Come dargli torto quando ha pienamente ragione? Qui è infatti la radice del problema. Perché gli scioperi non servono a niente? Perché 2-4-8 ore non sono sufficienti per piegare Monti, perché di fronte a un attacco senza precedenti bisogna smetterla con difese che hanno fin troppi precedenti; perché l’unico sciopero sensato è quello che si pone un obbiettivo e lo persegue fino in fondo. Da anni i sindacati, anche quelli più agguerriti come la Fiom, purtroppo non lo fanno, hanno perso del tutto l’abc dello sciopero. Anche nei direttivi non si riesce a far ragionare le burocrazie che continuano a riproporre la stessa ricetta di scioperi inconcludenti senza mai tirare le somme della loro strategia, ed anzi al contrario prendendosela regolarmente con l’indifferenza del popolo addormentato, quando scoprono che nelle piazze, anche se gremite, di operai son venuti solo i delegati e pochi altri. Questa situazione, qualcuno l’ha sottolineata con una sentenza magistrale: le piazze son piene ma le fabbriche anche!
SCIOPERO DALL’ALTO E SCIOPERO DAL BASSO
Le spiegazioni psicologiche date per l’attuale apatia del movimento operaio sono del tutto insufficienti ed errate, perché servono a coprire i tanti tradimenti sindacali che negli ultimi trent’anni, per non andare tanto più indietro, si sono consumati alle spalle dei lavoratori. Anche un sindacato come la Fiom, indubbiamente sulla via della guarigione, sconta l’enorme diffidenza che in questi anni i lavoratori hanno accumulato verso le loro organizzazioni di massa. Ripristinare la fiducia non è facile, ed è complicato dalla sordità della burocrazia che anche quando è in buona fede o comunque volenterosa, è strutturalmente incapace di ascoltare la base. La burocrazia continua dall’alto i suoi proclami di iniziative e di scioperi e non riflette sulle istanze spesso diametralmente opposte che emergono dalla base. La burocrazia si sente più avanti e matura rispetto agli operai e non si rende conto che un operaio che ti dica a bruciapelo «a cosa serve questo sciopero? Solo a perdere dei soldi», si dimostra invece infinitamente più adulto di una burocrazia che continua a non chiederselo. Il pericolo è enorme, anche perché non avendo conosciuto altro che scioperi testimoniali, le nuove generazioni corrono il rischio di convincersi davvero che gli scioperi non servano a niente. In realtà, gli scioperi servono, eccome se servono, ma esistono appunto due tipi di scioperi: gli scioperi dall’alto, burocratici, e gli scioperi dal basso, di lotta.
Le caratteristiche principali dello sciopero burocratico sono due: in primo luogo quella di essere diretto non contro i padroni, ma contro i governi, e in secondo luogo quella di indicare lo scopo ma mai la forza necessaria per raggiungerlo. Di qui la sua intrinseca inconcludenza. Tutto il contrario dello sciopero dal basso. Quando è determinato, lo sciopero dal basso non si rivolge contro i governi ma contro i padroni, indica un obbiettivo, ad esempio cento euro di aumento, e va avanti fino al raggiungimento. La burocrazia non capisce che scioperare semplicemente contro il Governo, senz’altro obbiettivo che denunciare l’iniquità di una manovra finanziaria, vuol dire farla passare. Conquistare cento euro con una lotta generale, al contrario, basta e avanza per far cadere qualunque Governo. Un Governo come le sue manovre cadono sempre dentro le fabbriche, mai fuori.
Da queste due tipologie, seguono anche due analoghe metodologie di sciopero: il metodo burocratico e il metodo di lotta.
Il metodo burocratico consiste nell’abbassarsi sistematicamente a una presunta immaturità dei lavoratori, quello di lotta nel tentativo di innalzamento della loro coscienza. La burocrazia giustifica i suoi scioperi burocratici dando la colpa ai lavoratori che non saprebbero resistere due giorni. Ammesso che sia così, la burocrazia non comprende che questo non la autorizza ad accodarsi alla scarsa resistenza dei lavoratori, illudendoli che una scampagnata di otto ore possa sostituire il coraggio che non hanno. Non comprendendo che in questo caso – sempre ammesso ripeto che sia davvero così – è necessario risparmiare le forze, la burocrazia finisce con lo sprecarle per poi lamentarsi quando di fronte alla mancanza di risultati concreti, gli operai si ritirano ancora di più di quanto non siano già chiusi nel loro guscio.
Il metodo di lotta è completamente diverso e radicalmente opposto. Se non si ha la forza sufficiente per vincere o quantomeno per avere buone probabilità di vittoria, il metodo della lotta prescrive di temporeggiare, di conservare le energie per meglio accumularle. Comincia un lungo periodo di propaganda, di spiegazione paziente ai lavoratori. Il metodo di lotta dovrà dire a brutto muso agli operai che se non hanno la forza di opporsi fino in fondo alle manovre padronali, è giusto che le subiscano, ma non è il caso che subiscano anche, dopo l’accorciamento della paga da parte dei Monti, anche quello dovuto alle scelte inconcludenti dei dirigenti sindacali. Se Monti ci fa cornuti, il sindacato non ci faccia anche mazziati.
DALLO SCIOPERO COME CRITICA ALLA CRITICA DELLO SCIOPERO
Non si fa in queste righe la critica dello sciopero per invitare chi legge a non farlo. Chi ha letto queste righe in quest’ottica, se lo dimentichi perché non ha capito niente ed è fuori strada. È l’esatto contrario. Se la burocrazia proclama lo sciopero non ci sono scuse: va fatto. Chi non lo fa, oltre ad essere un crumiro, perde il diritto di critica alla burocrazia. Infatti, quando lo sciopero non serve a niente, serve almeno a scalfire le burocrazie. Sempre che lo si faccia. Bisogna armarsi di pazienza, perché ci sono interi periodi storici in cui non si può far altro che lavorare ai fianchi la burocrazia. Perché la burocrazia ti aspetta al varco. Se ad esempio un delegato non facesse gli scioperi inconcludenti, nel momento stesso in cui nei direttivi contestasse l’inutilità degli scioperi di due ore, sarebbe subito zittito dalla burocrazia con queste parole: «Gli scioperi non servono a niente quando non vengono fatti. Prima di dire che non servono a niente bisogna farli». Una battuta del genere e la nostra critica alla burocrazia sarebbe spacciata.
Non sono solo, però, i delegati, che devono far gli scioperi burocratici, ma anche i lavoratori. Infatti qualora il delegato faccia il suo dovere e scioperi ma senza avere al seguito i lavoratori, quando nei direttivi chiederà di proseguire la lotta, si sentirà rispondere così: «Eroico compagno, tu chiedi due mesi di sciopero quando gli operai non si muovono nemmeno per due ore». La burocrazia vincerà un’altra volta con una scusa, ma intanto vincerà e uscirà rafforzata. Solo con la piena partecipazione agli scioperi la burocrazia non avrà stampelle d’appoggio per impedire il prosieguo della lotta. Aumentare l’intensità degli scioperi, strappandola alla burocrazia, sarà più semplice.
Bisogna ancora aggiungere che nel momento in cui la burocrazia proclama uno sciopero, non ci sono alternative perché uno sciopero anche piccolo è un momento di lotta. E quando si lotta non ci sono vie di mezzo, o di qua coi lavoratori o di là coi padroni. Non solo, lo sciopero dall’alto, per quanto disgusti, è pur sempre una risposta collettiva, organizzata, male ma organizzata. Non così la scelta di non farlo che è sempre individuale, cioè disorganizzata. Ecco perché sarà sempre irrimediabilmente perdente contro le burocrazie.
Non sapendo andare fino in fondo, la burocrazia con lo sciopero mette in campo una semplice critica, mentre la critica dello sciopero deve servire per mettere in campo una lotta. E una lotta che non sia solo lotta alla burocrazia, in fondo, si può mettere in campo anche con lo sciopero burocratico. Se gli operai non lo fanno è solo per abitudine, per scarsa iniziativa, perché nonostante sappiano nel loro profondo quale sciopero serva, finiscono per accodarsi per inerzia allo sciopero burocratico. Eppure che cosa significano otto ore di sciopero contro la manovra finanziaria di Monti? Significa che alla burocrazia non manca uno scopo, ma la volontà di raggiungerlo. Tocca quindi ai lavoratori metterci quel che manca alla burocrazia. È possibile? Certamente. C’è forse qualcuno che vieta alle RSU di agganciare allo sciopero burocratico nazionale, le loro richieste locali e proseguire fabbrica per fabbrica la lotta? Che cosa succederebbe se in ogni fabbrica, finito lo sciopero burocratico, cominciasse immediatamente e ad oltranza quello di lotta per un rialzo di 250 euro del salario? Nel giro di tre giorni Monti si metterebbe la sua finanziaria tra le gambe e ritornerebbe da dove è venuto. E se anche solo un pugno di fabbriche facesse quel che ho detto, almeno in quelle fabbriche le manovre padronali, pur passando in generale, peserebbero molto meno. Non sarebbero comunque risultati da scartare.
La Storia dimostra che senza un coordinamento centrale, difficilmente la periferia può aggregarsi da sola con una simile coscienza. Tuttavia questo è lo spirito giusto con cui vanno affrontati gli scioperi che non servono a niente. Perché, in ultima analisi, non servono a niente per colpa nostra. Dipende sempre da noi non sprecarli. Perciò chi può, chi non ha da superare l’intralcio di Fim e Uilm, agganci agli scioperi nazional-burocratici prossimi venturi, le rivendicazioni necessarie per i suoi scioperi di lotta. E provi a vincere. Più scioperi di lotta vinceranno, meno scioperi burocratici vedremo.
mercoledì 7 Dicembre 2011
http://bentornatabandierarossa.blogspot.com/2011/12/scioperi-inutili-dipende-di-l-mortara.html
|
|
publicado por
islanegra a las 14:01 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
04 de Septiembre, 2011
· General |
|
Presentación de la antología bilingüe Italiano - Español
“ITALIANI D’ALTROVE”
9 de setiembre de 2011-19.30 hs.
Biblioteca Multimedia “Emilio Crozzolo”, Fogolar Furlan de Buenos Aires “La None”
Navarro 3974 - Villa Devoto, Buenos Aires.
ESTE LIBRO FUE LANZADO EN MILÁN EN 2010, POR LA EDITORIAL ITALIANA “RAYUELA EDIZIONI”, FUNDADA POR MILTON FERNÁNDEZ Y CRISTIANA ZAMPARO, SU DIRECTORA EDITORIAL. LA EDICIÓN QUE NOS OCUPA FUE PRESENTADA OPORTUNAMENTE EN MILÁN COMO TAMBIÉN EN DIVERSOS CENTROS CULTURALES DE ITALIA: VERONA, BOLOGNA, BRESCIA, FLORENCIA, ROMA Y, PRÓXIMAMENTE LO SERÁ EN NÁPOLES Y EN PALERMO. RECIENTEMENTE, EN LAS CIUDADES DE ROSARIO Y SALTA DE ARGENTINA.
A INSTANCIAS DE MILTON FERNÁNDEZ Y DE CRISTIANA ZAMPARO, SE PROPUSO UNIR A LOS ITALIANOS Y DESCENDIENTES DE INMIGRANTES ITALIANOS QUE CON SU POESÍA AÚN SIENTEN, COMO SUS ANTEPASADOS AQUELLA TIERRA AÑORADA Y SUS TRADICIONES MÁS ANCESTRALES
La presentación estará a cargo de Milton Fernández ,traductor de los poemas, y poetas publicados en la antología. Acompañamiento musical en acordeón: Galliano Remo De Agostini, ex integrante del “Cuarteto Vocal Armonìa” Al finalizar la presentación se servirá un “Vino de honor”. Entrada libre y gratuita. Agradecemos muy especialmente a Rayuela Edizioni por el denodado esfuerzo puesto en que esta antologìa recorra diferentes puntos de Italia y Argentina, y a Friulana Baires, "La None" por la desinteresada oportunidad que nos brinda de realizar la presentaciòn en sus instalaciones.
“Italiani d’Altrove” (Colección Arcoiris) Editado por “Rayuela Edizioni” en Milan, Italia, mayo de 2010. www.rayuelaedizioni.com
Los poetas de “Italiani d´Altrove” - Origen y residencia
Alfonsina Storni (Sala Capriasca - San Juan, Rosario),
Paola Cescon (Udine / Ariis di Rivignano - B. Aires),
Eduardo Espósito (Sorrento- B. Aires),
Flavio Crescenzi (Roma - Córdoba),
Elisabet Cincotta (Malfa/ Messina - Quilmes, B. Aires),
Gustavo Tisocco (Vicenza - Mocoretá, Corrientes),
Ana Russo (Sicilia / Messina - Rosario),
Gabriel Impaglione (Caltanissetta/ Sicilia- Morón, B. Aires – ahora vive en Lanusei, Cerdeña),
Sergio Héctor Gioacchini (Piemonte / Chabás, Santa Fé),
Antonio Aliberti (Barcellona Pozzo di Gotto, Messina – B. Aires),
Eduardo D'anna (Cefalú / Sicilia - Rosario),
Jorge Isaías (Piemonte/ Marchigiana/ Abruzzo - Los Quirquinchos, Santa Fé),
Griselda García (Calabria / Agnana - B. Aires),
Josè María Pallaoro (Pizzo / Panorotta / Trento - La Plata, B. Aires),
Mario Vázquez (Piemonte - B. Aires),
Maria Teresa Andruetto (Piemonte - A° Cabral, Córdoba),
Rolando Revagliatti (Caibano / Nápoli - B. Aires),
Ana Maria Rivero (Piemonte / Friuli - Maria Grande, Entre Rios – ahora vive en Riccione, Italia),
María Lanese (Ripalimosani, Campobasso – Rosario),
Antonia Taleti (Partenna / Trapani - Rosario),
Jorge Paolantonio (Agnone / Isernia - Catamarca),
Roberto Casanova Gianuzzi (Nápoli - Chiclayo, Perú – Santiago de Chile),
Maria Marta Stanganello (Roma / Sicilia - Quilmes, B. Aires),
Enrique Solinas (Sassari / Sardegna - B. Aires).
|
|
publicado por
islanegra a las 08:28 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
03 de Septiembre, 2011
· General |
|
Humberto Vazquez Viaña, autor de "Una Guerrilla para el Che" (2000); "Dogmas y herejías de la guerrilla del Che" (2011) estará presente en el 13º Encuentro anual de la Fundación Che Guevara-Italia
Tema del 2011: RELACIONES ENTRE Fidel y el Che Guevara
Humberto Vazquez (ex guerrillero del Che en Bolivia) dará conferencias junto a Douglas Bravo (Ex comandante de las Faln venezolana), Alex Pausides (Vicepresidente Uneac-Cuba), David Kunzle (California) y Roberto Massari, en Alessandria (8 de octubre), Milan (10 de octubre), Viareggio (11 de octubre), Lucca/Capannori (12 de octubre) y Roma (14 de octubre)
|
|
publicado por
islanegra a las 08:16 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
01 de Agosto, 2011
· General |
|
UNO DEI NOSTRI
Domenica 31 luglio, in un ospedale di Pisa, è morto Massimo Bontempelli. È uno dei più gravi lutti della cultura italiana, non solo di quella di "sinistra" - concetto al quale Massimo non riconosceva più da tempo alcun valore storico e oggettivo - ma della cultura storico-politico-filosofica in generale. Non so se in queste ore la stampa di queste false sinistre, che lo hanno sistematicamente ignorato in vita, lo ricorderanno (ipocritamente) almeno al momento dei necrologi; ma so con certezza che Massimo lascia un'impronta nella provincialissima produzione culturale di questo paese-Italia che il tempo non riuscirà a cancellare.
Nato a Pisa il 26 gennaio 1946, ivi si è laureato in filosofia del diritto, è vissuto e ha insegnato storia e filosofia nel liceo classico Galilei. Come insegnante era membro (polemico) dei Cobas della scuola. La sua principale esperienza politica si era compiuta in Lotta Continua.
Per informazione di chi ci legge, fornisco un elenco sommario dei titoli principali della sua enorme produzione teorica perché se ne abbia almeno un'idea generale e tutti coloro cui è stato negato in vita di conoscere la sua opera, possano avere per un istante la misura del furto di idee che il sistema, la ex sinistra e la società dello spettacolo politicante hanno perpetrato ai loro danni:
Il senso dell'essere nelle culture occidentali (con F. Bentivoglio), 3 voll. 1992/ Storia e coscienza storica, 3 voll., 1993/ Antiche strutture sociali mediterranee, 2 voll., 1994/ Percorsi di verità della dialettica antica (con F. Bentivoglio), 1996/ Nichilismo, Verità, Storia (con C. Preve) 1997/ Gesù. Uomo nella storia. Dio nel pensiero (con C. Preve)/ 1997/ La conoscenza del bene e del male, 1998/ Tempo e memoria, 1999/ Filosofia e realtà, 2000/ L’agonia della scuola italiana, 2000/ Un nuovo asse culturale per la scuola italiana, 2001/ La disgregazione futura del capitalismo mondializzato/ Le sinistre nel capitalismo mondializzato/ Il respiro del Novecento, 2002/ Il Sessantotto. Un anno ancora da capire, 2008/ Civiltà occidentale (con M. Badiale) 2009/ Marx e la decrescita (con M. Badiale), 2010.
Ma di due libri voglio parlare in modo particolare, perché prodotti in collaborazione con chi scrive, nel periodo in cui Massimo ha fatto parte della redazione dei Quaderni di Utopia rossa, collaborando fraternamente con il nucleo di compagni che hanno dato vita a questo progetto e che ora lo ricordano con affetto nel loro blog (www.utopiarossa.blogspot.com), grati del contributo pionieristico da lui dato. Mi riferisco a La sinistra rivelata. Il Buon Elettore di Sinistra nell'epoca del capitalismo assoluto (con M. Badiale), Quaderno di Utopia rossa n. 2, 2007, e il suo saggio "I cattivi maestri" in I Forchettoni rossi. La sottocasta della "sinistra radicale", (a cura del sottoscritto), Quaderni di Utopia rossa n. 2007.
Il ricordo della collaborazione realizzata in quegli anni e il felice incontro della sua tradizione di pensiero con l'eterodossia a tutto campo di Utopia rossa non si può riassumere in poche righe e in un momento di tristezza. Chi vorrà leggere quei libri potrà capire lo stato d'animo antagonistico con cui Bontempelli ha sezionato le false sinistre di governo e di opposizione in Italia e sarà stimolato ad approfondire i fondamenti teorici di quello stato d'animo. Credo che questo sia l'unico vero necrologio che sarebbe piaciuto a Massimo, visto che considerava tutto il resto come sistemica ipocrisia.
Hasta siempre Massimo (Roberto Massari, a nome dei compagni e delle compagne di Utopia rossa)
|
|
publicado por
islanegra a las 13:35 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
29 de Julio, 2011
· General |
|
Antología de poetas que escriben en otras lenguas pero continuán sintiendo en italiano
Collana Arcoiris
Traducción Milton Fernàndez
ISBN 978-88-97325-02-4
Las raices, la memoria y la nostalgia por un pueblo jamás olvidado en las palabras de hijos y nietos de italianos emigrados a otra parte.
Palabras escritas “bajo otros cielos” traducidas a la lengua en la que han continuado sintiendo obstinadamente. De algún modo, un regreso
Esta antología es un viaje, a través de la historia, con algunos inmigrantes italianos que, a partir de los últimos decenios del mil ochocientos, al final de la primera post-guerra, dejaron Italia huyendo de la pobreza, del miedo y la vergüenza por una vida sin dignidad y sin futuro y llegaron a América del sur, sobretodo, a Argentina y Brasil.
Veinticuatro poetas sudamericanos contemporáneos, de origen italiano,dando sus voces, adentrándose en la memoria de las raíces, para reconstruír, inmersos en la complejidad de la vida de hoy, una parte de su mapa identitario.
Leer este libro es partir a una aventura lingüística y humana que al mismo tiempo duele y consuela, inquieta y enternece, entusiasma y confunde. Se conoce el punto de partida, pero no se sabe donde se llega, porque la ruta - sinuosa y en continua evolución - está llena, como la identidad personal, de sorpresas.
Esta antología es también un viaje que nos lleva a mirarnos desde lejos, a redescubrir nuestras raices y nuestros orígenes con otros ojos.
Aquellos que nos prestan estos autores son ojos llenos de amor y ternura por un mundo que debería ser el nuestro pero que en realidad ya no está, es un mundo que ha quedado en sus memorias y que con este libro podemos volver a abrazar.
Los poetas de otra parte:
Alfonsina Storni, Paola Cescon, Eduardo Espòsito, Flavio Crescenzi, Elisabet Cincotta,Gustavo Tisocco, Ana Russo, Gabriel Impaglione, Sergio Hèctor Gioacchini, Antonio Aliberti, Eduardo D'anna, Jorge Isaìas, Griselda Garcìa, Josè Marìa Pallaoro, Mario Vàzquez, Maria Teresa Andruetto, Rolando Revagliatti, Ana Maria Rivero, Marìa Lanese, Antonia Taleti, Jorge Paolantonio, Roberto Casanova Gianuzzi, Maria Marta Stanganello, Enrique Solinas.
Sobre “Italiani d´Altrove”
Poetas que cantan a la Italia Lejana- Stefano Salis - da Il Sole-24 Ore - Culture & Tendenze - Lunes 15 Noviembre 2010 - N. 314
“El hilo rojo que liga a estos poetas es la tensión de la memoria, el mirar atrás para comprender la historia migratoria de sus familias, los penosos recorridos de la integración y la realización de sus proyectos de vida, y hacer ver la riqueza del bagaje cultural y humano que trajeron consigo”. Así en el prefacio, Elvira Marinelli presenta a los 24 poetas sudamericanos, sobretodo argentinos, que escriben en la antología “Italiani d´Altrove”, editada por Cristiana Zamparo para Rayuela Edizioni con traducciones de Milton Fernàndez. Se trata en su mayoría de autores de segunda y tercera generación que pertenecen a familias de emigrados italianos de la otra parte del mundo. Así lo evidencian sus apellidos: Storni (emigrada de Cantòn Ticino, Suiza italiana),Cescon,Exposito,Crescenzi y otros.Tambien las edades son variadas, no faltan los de 30 y 40 años.
Italia es imaginada, soñada, mirada con una mezcla de imposible nostalgia y de deseo de reconocerla. Lo cierto es que en el fondo estos autores aún escribiendo en una lengua diferente – casi siempre en español – sienten que pertenecen a la lengua y a la cultura italiana: desarraigados por destino. Escribe con intensidad Mario Vásquez en ...a mis ancestros: “Sus presencias asaltan/ los espejos/ los libros/ la piel heredada/ el tiempo//(...) Hace ya mucho tiempo que me canso/ de evitar sus gestos/ de ser por sus no-ser/ de combatirlos.// Encontrar en mis ojos sus mirada/ es mi íntima forma de extrañarlos”(...)
Italiani d’Altrove, reseña de Roberta Yasmine Catalano publicada en www.intalianetwork.it - junio 2010
La Rayuela en Italia se llama el juego de la campana. Dos modos diversos de nombrarla, pero el juego es el mismo. Es precisamente este el espíritu que anima la intrigante antología de poesías “Italiani d´Altrove”. Se trata de poetas latinoamericanos aunados por su origen italiano, que “escriben en otras lenguas pero siguen sintiendo en italiano”. Cuando lo veràn les llamarà enseguida la atenciòn. De entrada, salta de golpe la tapa, fina y elegante: se ven una mujer, un hombre y un niño presumiblemente del siglo pasado,de espaldas, como petrificados mirando un otro lugar, un horizonte invisible, pero que se puede intuír.Hay un poema en el libro que parece hacerle de didascalia, es “ Más allá” de Gabriel Impaglione:”¿Puedes ver la ruta que las despedidas trazaron en el tiempo?/ riguroso salitre que en la que en herida/ cava con perseverancia. Donde las miradas buscaron naves orgullosas (...)/ En los puertos no atracaron aún noticias de ultramar”. Veinticuatro hijos y nietos de italianos que atravesaron el océano buscando otra vida, poetas que llevan consigo, el destino inexorable de “Migrantes internos”, como si aquella travesía que nunca han cumplido fuese un estigma indeleble, una condena continua un viaje, íntimo e interior. Sus versos destilan nostalgia,obstinada búsqueda de reconstruirse a travez de las raíces, como si solo la poesía pudiera cerrar el círculo, y dar finalmente un sentido al grumo de preguntas y agujeros de la memoria. Antepasados como presencia constante, dentro de sí, recordando un camino que ha marcado para siempre sus vidas y la de las futuras generaciones (...)
Cada poesía está presentada en español, acompañada de su traducción al italiano. La antología concluye con un epílogo de Milton Fernàndez, escritor uruguayo que ha hecho el viaje a la inversa, vive en Italia y escribe en italiano.Divinamente. No, me corrijo, no es un epílogo: es una poesía. Es una declaración de amor a la poesía. Es una invitación, a todos nosotros: “Probemos también nosotros, en el tiempo libre. Probemos a sacar a los poetas de sus guaridas. Adoptemos uno a distancia y llevemoslo a vivir entre la gente.Transcribámoslo, traduzcámoslo, faxiemoslo,grabémoslo, vandalicemos los muros con su presencia, regalémoslo a cualquiera, a los que queremos, a aquellos con los que no queremos compartir ni el aire del planeta,abandonémoslo en el consultorio del médico, en la peluquería, en el dentista (...). No me ilusiono. Sé que la poesía no va a salvar al mundo. (…) Pero...si hubiera un milagro, si encontraras la frase de un poeta al dorso de la boleta de la multa que dejó el policía de tránsito en el parabrisa,o en el ticket del supermercado, o en la solapa del saco que dejaste en la lavandería...por favor, házmelo saber. Sentiré que habré honrado una pequeña cuota de mi deuda. Y sabré qué responder a aquellos que siguen repitiendo: ¿A quién le interesa hoy la poesía?
|
|
publicado por
islanegra a las 15:24 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
|
Al margen |
Isla Negra |
no se vende ni se compra ni se alquila, es publicación de poesía y literaturas. Isla Negra es territorio de amantes, porque el amor es poesía. Isla Negra también es arma cargada de futuro, herramienta de auroras repartidas. Breviario periódico de la cultura universal. Estante virtual de biblioteca en Casa de Poesía. |
| | |
Sobre mí |
Gabriel Impaglione
poeta argentino residente en Italia director revista internacional de poesía Isla Negra fundada el 1 de abril de 2004
»
Ver perfil
|
|
|
Calendario |
|
Noviembre 2024 |
|
|
DO | LU | MA | MI | JU | VI | SA | | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
|
|
| | |
|