« Entradas por tag: muestra
04 de Octubre, 2014
· General |
|
Publicada una muestra de poesia
latinoamericana en la notable revista italiana Margutte que dirige el
amigo Attilio Ianniello. Las poesías forman parte de la
colección “Navegaciones” que aparece regularmente junto a la revista Isla Negra. El enlace para las versiones en castellano e italiano:
http://www.margutte.com/?p=7298
http://www.margutte.com/?p=7298&lang=es Los autores presentes: TRIUNFO ARCINIEGAS (COLOMBIA) JOSÉ EMILIO TALLARICO (BUENOS AIRES, ARGENTINA) JOSÉ CEDRÓN (ARGENTINA) ROBERTO GLORIOSO (AZUL, ARGENTINA) SIXTO CABRERA GONZÁLEZ (RANCHO NUEVO, MÉXICO, 1974) ELSA FENOGLIO (HAEDO, ARGENTINA) FREDY CHIKANGANA (NACIÓN YANAKUNA MITMAK, COLOMBIA) ALBERTO LUIS PONZO (BUENOS AIRES, ARGENTINA – 1916) VILMA VARGAS ROBLES (SAN JOSÉ, COSTA RICA – 1961) CÉSAR BISSO (SANTA FE, ARGENTINA – 1952) CARLOS CARBONE (ARGENTINA – 1959) JUAN CAMERON (VALPARAISO, CHILE – 1947) VÍCTOR CASAUS (CUBA) LUIS BENÍTEZ (BUENOS AIRES, ARGENTINA) LAU SIQUEIRA (JAGUARÃO, RIO GRANDE DO SUL, BRASIL, 1957) EDUARDO ESPÓSITO (BUENOS AIRES, ARGENTINA, 1956) MYRIAM ROZENBERG (BUENOS AIRES, ARGENTINA) CÉSAR CANTONI (LA PLATA, ARGENTINA – 1951) ADRIANO CORRALES (COSTA RICA – 1958) REYNALDO PÉREZ SÓ (CARACAS, VENEZUELA – 1945) CLAUDIO SIMIZ (BUENOS AIRES, ARGENTINA – 1960) ALEX PAUSIDES (MANZANILLO, CUBA – 1950) CARLOS DARIEL (BUENOS AIRES, ARGENTINA – 1956) AMPARO OSORIO (BOGOTÁ, COLOMBIA) JORGE LUIS LÓPEZ AGUILAR (RAMOS MEJÍA, ARGENTINA – 1950) JORGE NONINI (BUENOS AIRES, ARGENTINA – 1932) PIERO DE VICARI (ARGENTINA) TOMÁS BORGE (MATAGALPA, NICARAGUA, 1930 – 2012) LUIS BOLAÑOS (GRECIA, COSTA RICA – 1944) NANCY MOREJÓN (LA HABANA, CUBA – 1944) ROSINA VALCARCEL (PERÚ) DAVID CORTÉZ CABÁN (PUERTO RICO – 1952) LAURA YASÁN (ARGENTINA) MÁXIMO SIMPSON (ARGENTINA) MANUEL GARCÍA VERDECIA (MARCANÉ, HOLGUÍN, CUBA – 1953) LEOPOLDO TEUCO CASTILLA (ARGENTINA) ENRIQUE HERNÁNDEZ D’JESÚS (MÉRIDA, VENEZUELA, 1947) CARMEN ISABEL MARACARA (VENEZUELA, 1967) MARUJA VIEIRA (MANIZALES, COLOMBIA – 1922) FRANCISCO MORALES SANTOS (GUATEMALA –
1940) MARIANA BERNÁRDEZ (MÉXICO – 1964) CARLOS FAJARDO FAJARDO (SANTIAGO DE CALI, COLOMBIA) HUMBERTO VINUEZA (GUAYAQUIL, ECUADOR -1942) VICENTE RODRÍGUEZ NIETZSCHE (PUERTO RICO – 1942) WALDO LEYVA (CUBA, 1943) LUIS ALBERTO CRESPO (CARORA, VENEZUELA – 1941) GABRIEL CHÁVEZ CASAZOLA (BOLIVIA – 1972) JUAN MANUEL ROCA (MEDELLÍN,
COLOMBIA – 1946) DINA POSADA (EL SALVADOR – 1946 – RESIDE EN GUATEMALA)
TERESA
CALDERÓN (LA
SERENA, CHILE – 1955)
|
|
publicado por
islanegra a las 08:49 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
11 de Mayo, 2013
· General |
|
En Amazon KDP se puede encontrar el libro del poeta cubano Domingo Alfonso, "Vida y Muerte": Selección de poemas de Domingo Alfonso.
En 300 páginas el autor nacido en Jovellanos, en 1935, ha publicado una muestra antológica que reune más de la mitad de sus libros editados en La Habana, desde 1959 hasta 2009.
La edición fue revisada y prologada por el poeta cubano Roberto Méndez.
De familia muy humilde. Su abuelo por parte de madre fue hijo de una mujer esclava, que al dar a luz obtuvo su libertad.
Hijo de un obrero ferroviario, estudió en las escuelas primarias de su pueblo natal, desde el primero hasta el octavo grado. Allí tuvo sus primeras inquietudes literarias. Cuando su padre, a sus doce años de edad, le regaló un volumen de “Las cien mejores poesías de la lengua castellana”, con selección y prólogo de don Marcelino Menéndez Pelayo, vio inaugurarse en su corazón la luz maravillosa de la Poesía. Se trasladó con sus tíos a la ciudad de La Habana en los años 50 del pasado siglo XX, y allí, entre la estrechez de una vida que bordeaba la miseria, pudo terminar estudios de técnico medio en construcción civil, en la Escuela de Artes y Oficios de La Habana, y, después, comenzar la carrera de Arquitecto. Tras el triunfo de la Revolución Cubana, y producto de que la Universidad estuvo cerrada por varios años, debido a las luchas contra Fulgencio Batista (y también por la necesidad que tuvo de trabajar dada la vejez de sus padres) pudo por fin, en 1969 graduarse de Arquitecto.
Sus poemas han sido traducidos al inglés, francés, alemán, italiano, ruso, portugués, danés y sueco Como autor musical, ha escrito la letra y la música de más de ciento cincuenta canciones y boleros.
|
|
publicado por
islanegra a las 07:10 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
29 de Julio, 2011
· General |
|
Poetas argentinos de hoy
Coordonné par José Muchnik et Nicole Barrière
Editions L’Harmattan
Collection : Accent tonique - poésie
ISBN : 978-2-296-55076-6 • 21 € • 218 pages
Tercer milenio urgencia poética, dar alas a palabras, horizontes a miradas, nuevos panes y vinos a mesas destartaladas. Urgencia de dar nuevos sentidos al lenguaje, construir nuevas fraternidades y solidaridades, encontrar puertas verdaderas tras la niebla de discursos. Un grupo de poetas argentinos y franceses comienza esta travesía sin corrientes, ni modelos ni narcisos dorados, sólo pretendemos construir puentes, puentes aéreos, colgantes, giratorios, puentes poéticos paraatravesar odios, desiertos, cegueras . Este libro permite de apreciar la diversidad y la riqueza de la poesía argentina de hoy.
Les poètes des Traversées / Los poetas de las Travesías
Andruetto María Teresa, Barei Silvia , Benitez Luis, Berenguer Héctor, Berguenfeld Marion, Bisso César, Calvo Luis Raúl, Castilla Leopoldo, Derlis Rubén, Fanelli Ramón, Gayo Juan García, Grinbank Alicia Noemí, Gruss Irene, Impaglione Gabriel, Muchnik José, Pourtalé Michou, Tallarico José Emilio, Urruspuru Héctor.
|
|
publicado por
islanegra a las 08:58 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
29 de Julio, 2011
· General |
|
De los editores en “La poesía del encuentro” / Cultura independiente en el segundo centenario. Edición: Floricanto / Ateneo Las Hespérides- 2011- de próxima aparición en México.
Asamblea de lenguas en el bicentenario
¿Dónde, si no en la palabra, la renovación humana en sentido espiritual, sensible y político? ¿Dónde, si no en la palabra poética, la que dice más que nunca nuestra más alta voluntad de vida e imaginación realizada en eso que llamamos poema? Porque en la palabra poética, así como en todo artista y todo arte, palpitan modos de hacer política, de convocar al otro, a los otros, y estar mejor que nunca con la propia estirpe puesto que hubo un desbordamiento de sí, un rompimiento de las exclusas de los egos en que, codo con codo, las palabras enlazadas dan nuevo sentido al mundo. Y es grandioso que a todo esto podamos llamarlo pasión vital-estética; orbe de lo sensorial en acomodos de la palabra transfiguradora capaz de convocar, en síntesis máxima, a la naturaleza y a lo humano, que se oponen interpenetrándose. Así ¿en qué sitio queda una memoria que por un lado podría verse como una mera obra de circunstancia, pues brotó de una convocatoria general en tiempos de conmemoraciones de gestas históricas de proyección universal, y sin embargo posee todo el potencial de muchas fuerzas de expresión reunidas en escalas de diversas lenguas, regionales y hegemónicas, así como formas de escribir que desbordan toda circunstancia quedando en su propia deriva de significación pluralísima? Es el caso de La poesía del encuentro. Cultura independiente en el segundo centenario, reunida en la ciudad de México a dos siglos de la gesta independentista latinoamericana y caribeña. Por su gama de formas poéticas y su energía expresiva, tal compendio se desprende felizmente de toda situación político-histórico-estatal y lanza más allá de lo geográfico y circunstancial su apogeo poético, compuesto de variadísimas voces que conllevan el trabajo de las grandes acciones humanas, recicladas a lo largo de la vida individual y social en tiempo y espacio: sentir, amar, besar, admirar, odiar, liberar, tener, poseer, abandonar, presionar, indiferenciar, maravillar, asesinar, nulificar, respetar, adorar, confundir, compenetrar, discernir, despojar, resarcir, salvar… morir, ¡vivir! y otros, muchos otros infinitivos de sonoridad contundente y estrago y construcción de vidas al infinito. El lector hallará aquí a poetas muy construidos, reconocidos, y a otros igualmente firmes en su oficio y arte, aunque no registrados en el “cuadro de honor de la poesía”, al que es impropio reprochar no estar al día pues siempre es rebasado por la vida. Desfilan también voces de grandes humanistas cuyo oficio no es la poesía, aunque sí una sensibilidad magnífica frente a las culturas regionales y su amorosa defensa, así como ante las raíces y dimensiones filosóficas del lenguaje. Este libro invita a incursionar, cada quien con su vida, con su potencial, en un ámbito de poesía varia y de inacabable misterio, porque dice mucho, y mucho más allá de cualquier situación. Una mirada superficial podría interrogarse con cierta perplejidad sobre el nexo entre lo señalado y el segundo centenario, sin embargo tan esencial que se hace invisible. Lo cierto, lo mágico, lo poético, es que dos siglos después la gesta independentista surcontinental (algo que, paradójicamente, en un sentido profundo, podría verse también como tarea pendiente) resulta motivo de festejo a ambos lados del océano. Lo que fue guerra se vuelve por momentos reflexión sobre luchas y proyectos compartidos.
Lo sabemos: no somos realmente libres; nadie lo es en este mundo sumido en guerras de rapiña, acosado por la amenaza ecológica y dividido entre la sobreabundancia de minorías privilegiadas y la miseria de mayorías excluidas. Bien conocemos la dramática realidad, el trágico hecho de la injusticia social, el escándalo de sistemas basados en estamentos minoritarios de ricos y multitud de desheredados e indigentes, con sus tristes secuelas, la precariedad de las formalidades democráticas en la mayoría de los países, el desempleo, la pobreza, el analfabetismo, la desnutrición y la ignorancia, la insalubridad, la mortalidad infantil, la violencia que somete a vastas masas populares. Pero aún sobre este telón de fondo, que incluye crisis catastróficas, caos institucional, guerras de pillaje, matanzas impunes, golpes de estado, crueles dictaduras, ocupación de pequeños países, presiones destituyentes a gobiernos electos por el voto popular, falsas “democracias” sustentadas en escandalosos fraudes, ocupaciones imperiales disfrazadas de misiones humanitarias, leyes de excepción para legalizar poderes autoritarios, bases militares foráneas y otros fenómenos aberrantes, la conmemoración de nuestra independencia política tiene sentido.
El nexo de poesía y cultura con la gesta soberana es congénito. Las fuerzas libertadoras latinoamericanas y caribeñas eran pueblo en armas, provenían de todas las clases, de variadas filiaciones políticas, religiosas, étnicas y regionales, en un vasto movimiento emancipador. Revolución e independencia eran y son un solo sueño eterno, llama que no se extingue. Personalidades de las letras, artistas y figuras de todos los ámbitos de la intelectualidad tuvieron un rol protagónico en la lucha independentista, a veces combatiendo en el campo de batalla. Ahora, a dos siglos de la Patria Grande, el pensamiento filosófico, junto a figuras dedicadas a la ciencia, la poesía y el arte de ambos mundos, se dieron cita en la ciudad de México para confirmar que están en el centro de estas luchas. El legado de independencia recibido compromete a construir un futuro plenamente libre. Son dos siglos que desafían y sugieren, invitan, cuestionan.
Todo aniversario alberga un interrogante. La mirada hacia el pasado dice del presente, enseña virtudes, peligros, potencialidades y encrucijadas del devenir, así como alternativas para interpretar la historia. En las visiones del futuro late una función crítica selectora de la memoria. Estos dos siglos son una forma del tiempo presente bajo apariencia de una promesa que nos inquieta, porque nada garantiza, pero a la vez nos inspira porque es umbral de nuevas identidades.
El encuentro de 2008 y este libro ponen en acción tales potencialidades. Aquellas inolvidables jornadas, que tuvieron el apoyo de la Universidad Nacional Autónoma de México y del Instituto Nacional de Bellas Artes, se ven reflejadas en estas páginas. El Grupo Cultural Floricanto de México y la editorial murciana entonces denominada Ambos Mundos (hoy conocida como Ateneo de las Hespérides) reunieron, en torno al despliegue de la poesía en el bicentenario y sobre los principales foros del Distrito Federal, a cientos de personalidades de las letras, la dramaturgia, el performance, la música, las artes plásticas y la intelectualidad. Allí la poesía se expresó en sus múltiples elaboraciones y acercamientos a las más variadas realidades de la vida y de nuestro momento histórico, desde el cultivo de las formas y los temas clásicos hasta la audacia reveladora de la trasgresión creativa, desde el canto a la belleza del mundo natural hasta la denuncia de los crímenes que siguen agobiando a la humanidad, desde la celebración de la existencia hasta la angustia y la incertidumbre de la nada, desde la plenitud de la felicidad contemplativa hasta el dolor y la rebeldía ante la injusticia, desde el cuadro de costumbres hasta la minuciosa descripción de un crepúsculo, desde la elocuencia del sentido hasta el desafiante y sobrecogedor vacío del absurdo, porque todo eso abarca la poesía.
Este libro rescata la magia del encuentro al reunir algunas de sus expresiones literarias culminantes, a las que se sumaron luego nuevos aportes de poetas vinculados a los grupos culturales participantes. Conviven aquí junto al castellano textos en catalán, vascuence, murciano, leonés, occitano, portugués, italiano, siciliano, alemán, inglés, francés, quebecquense, polaco y ruso. Y dialogan —en el fermento de las traducciones— con textos en el inglés de las Bahamas, zapoteco, quechua, náhuatl, guaraní, purépecha, tsotsil, otomí, el maleku de Costa Rica y el tamazight, la lengua de los bereberes norafricanos. Son sesenta y tres textos originales de otros tantos autores junto a un revelador anónimo siciliano de transmisión oral y sus respectivas traducciones, hasta desplegar un total de veintiséis idiomas, que se dan cita en esta polifónica asamblea de lenguas. Es un libro con algo de locura e irreverencia, como otros emprendimientos que valen la pena, una obra que, dada su poliglosia, nadie leerá completa. Pero tiene sentido. Un sentido que trasciende su uso convencional, donde convergen afluentes del caudaloso torrente universal de la creación poética, sonidos, ritmos y cadencias, variadas inflexiones y texturas de los lenguajes humanos desplegadas sobre un amplio abanico temático. Un conjunto que termina reflejando la policromía de América Latina y el Caribe junto a la belleza de sus lenguas autóctonas y el idioma de los bereberes norafricanos, el inglés de las Bahamas, así como la riqueza de diversas lenguas nacionales y regionales europeas, tanto en su aspecto expresivo como en el social y cultural. Laten aquí la riquísima savia que nos constituye y los sedimentos de tenaces luchas contra la incomunicación, los aislamientos, la mediocridad de la mayoría de los aparatos institucionales dominantes, los racismos, las discriminaciones, las desigualdades, las violencias que nos agobian y no nos doblegarán. Con motivo, pero más allá, del bicentenario de la independencia latinoamericana y caribeña.
Comisión Editora: Elia Espinosa, Tere Guarneros, Francisco Martínez Torres,
Eduardo Lucio Molina y Vedia y Antonio Sánchez Verdú
|
|
publicado por
islanegra a las 08:56 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
|
Al margen |
Isla Negra |
no se vende ni se compra ni se alquila, es publicación de poesía y literaturas. Isla Negra es territorio de amantes, porque el amor es poesía. Isla Negra también es arma cargada de futuro, herramienta de auroras repartidas. Breviario periódico de la cultura universal. Estante virtual de biblioteca en Casa de Poesía. |
| | |
Sobre mí |
Gabriel Impaglione
poeta argentino residente en Italia director revista internacional de poesía Isla Negra fundada el 1 de abril de 2004
»
Ver perfil
|
|
|
Calendario |
|
Enero 2025 |
|
|
DO | LU | MA | MI | JU | VI | SA | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|
|
| | |
|