20 de Noviembre, 2013
· General |
|
«El reportaje se sale de lo común, por la fuerza de su escritura, porque asombra, revive una época nacional que aún no superamos los guatemaltecos y tiende una mirada objetiva sobre los hechos.» | | | Adolfo Méndez Vides, escritor y crítico literario. | |
Crespo, Pilar y Asier Andrés. El rector, el coronel y el último decano comunista. Crónica de la Universidad de San Carlos y la represión durante los años ochenta.
Para pedidos comuníquese a: pedidos@fygeditores.com |
|
|
guatemala, pilar, crespo, asietr, andrés, historia, educación, cultura, represión, fyg, editores |
|
publicado por
islanegra a las 15:25 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
17 de Agosto, 2012
· General |
|
(traducción al español y glosario). Popol Wuj (Edición popular).
Del contraportada: Nos han devuelto la palabra original. Sam Colop limpia, capa tras capa, las veladuras que por siglos han cubierto la historia de un pueblo, sus mitos, narraciones y leyendas fundantes. Esta traducción marca un hito en el lugar de la identidad mesoamericana y de la literatura mundial... Desde su ser maya k’iche’, Sam Colop nos ha restituido un libro original a partir del lenguaje poético en que fuera escrito, para recordarnos que la escritura y la belleza han existido de este lado del mundo desde tiempos inmemoriales. En ese contexto, poner a dialogar a los abuelos y abuelas con los hombres y mujeres de hoy, es un acto de fe que le da sentido al verdadero propósito humano de la trascendencia. Carolina Escobar Sarti
... no estamos ante una traducción más, sino acaso ante la definitiva, merced al extraordinario trabajo de un lingüista con el talento, el saber y la dedicación del doctor Luis Enrique Sam Colop... Sam Colop aventaja a los traductores anteriores en tener la lengua quiché por lengua materna, lleva más de 25 años dedicado al estudio de la poesía maya y, por si eso no fuera bastante, ha mantenido consultas permanentes con destacados especialistas de las culturas precolombinas de Guatemala, como Robert Carmack, Christopher Lutz y Dennis Tedlock. De ahí que me haya atrevido a calificar de definitiva esta versión... Francisco Pérez de Antón
Mucho más allá de ser una traducción prodigiosa, esta versión del Popol Wuj del Dr. Luis Enrique Sam Colop es un diamante cuyas refulgencias poéticas se desplazarán aun al otro lado del fin de los tiempos, lo cual, en el caso de una anomalía como Guatemala, es remontarse al primer día de la inane historia nacional mestiza. En ningún corazón habrá más desesperanza luego de leer y releer las magnificencias que del idioma k'iche' al español trajo el Dr. Sam Colop, dador de las pocas palabras con linaje que nos quedan. JL Perdomo Orellana
Luis Enrique Sam Colop (Cantel, Quetzaltenango, 1955-2011).
Abogado y notario por la universidad Rafael Landívar (1983), su tesis Hacia una propuesta de ley de educación bilingüe obtuvo el primer premio en la Facultad de Derecho ese año. Obtuvo una maestría en Lingüística por la Universidad de Iowa City y un doctorado por el Departamento de Inglés de la Universidad Estatal de Nueva York en Buffalo , donde escribió la disertación Maya Poetics.
Entre sus publicaciones están: “Bosquejo de algunos temas de la gramática k’iche’” en Lecturas sobre la lingüística maya (Cirma, Guatemala, 1990); Cinco siglos de encubrimiento: a propósito de 1991 (Editorial Cholsamaj, Guatemala, 1991) texto que fue traducido al italiano (Bonnano Editore, Catania, Italia 1992) y publicado en español por la revista Global Justice de la Universidad de Denver Colorado y en inglés en Maya Cultural Activism in Guatemala (editorial de la Universidad de Texas, Austin); “Xajoj Tun vs. Quiché Vinak”, revista Encuentro del Instituto Guatemalteco de Cultura Hispánica (1993); Popol Wuj: versión poética kíche´ (Editorial Cholsamaj, 1999). Popol Wuj .Traducción al español y notas. (Biblioteca Guatemala, F&G Editores, 2011).
Para pedidos comuníquese a: pedidos@fygeditores.com
|
|
publicado por
islanegra a las 14:50 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
20 de Enero, 2012
· General |
|
Barnoya García, José. Últimas palabras. Ilustraciones de Marco Augusto Quiroa. Guatemala: F&G Editores, noviembre de 2011, 3era. edición. 128 págs. 13.4 x 13.4 cms. ISBN: 978-9929-552-47-0. Rústica.
Barnoya roza la genialidad en la mayoría de estos retazos con los cuales pespunta una historia, la de este país, plagada de soledades y lágrimas. Y con esa picardía del que sabe que el arte de escribir consiste en expresar sentimientos sin citarlos por su nombre, pinta al lector un violín y le deja sin moraleja, pero, eso sí, con un sabor a aguarrás que hace arder las encías. - Francisco Pérez de Antón
José Barnoya García
Nació en la ciudad de Guatemala el 23 de enero de 1931. Médico y cirujano egresado de la Universidad de San Carlos de Guatemala; realizó estudios de urología en Boston y Nueva York. En Guatemala, trabajó durante 20 años en el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social y como profesor de la Facultad de Medicina de la Universidad de San Carlos de Guatemala. Recibió una mención honorífica en el “Certamen Permanente 15 de Septiembre” del Ministerio de Cultura en 1982 y en 1988 obtuvo el “Premio de Crónica Inédita” de la Municipalidad de Guatemala por su obra “La ciudad que perdió su identidad”. Reconocido en Guatemala por su trayectoria en la Huelga de Dolores de la Universidad de San Carlos. En poesía ha publicado: La última navidad y algo más (1967), Primeros pasos de una niña cualquiera (1968), Entre la risa y el llanto (1969), Siempre vivas a la muerte (1981) y Cosas de niños (1970). Entre sus libros de cuentos están Letras (1983) y Panzós y unas historias (1984, 1986 y 1990). Ha publicado los relatos históricos Historia de la Huelga de Dolores (1970) y Amigo mártir (1974) y las novelas Al cruzar la calle (1981) y Los cien años del insecto (1996). Ha sido columnista de El Imparcial (1971-1981), Siglo XXI (1992-2009) y El Periódico (2010 a la fecha). Su último libro es una selección de sus columnas de opinión, Hablando solo (2004).
Visite nuestro sitio: www.fygeditores.com F&G Editores / F&G Libros de Guatemala Número telefónico: (502) 2439 8358 / (502) 5406 0909 Telefax: (502) 2439 8358 informacion@fygeditores.com
|
|
publicado por
islanegra a las 09:50 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
13 de Diciembre, 2011
· General |
|
Motines de indios. La violencia colonial en Centroamérica y Chiapas
Martínez Peláez, Severo. Motines de indios. La violencia colonial en Centroamérica y Chiapas. Guatemala: F&G Editores, noviembre de 2011, 2da. edición. xii+502 págs. 12.7 x 20.3 cms. ISBN: 978-9929-552-48-7. Rústica. US$30.00. Q.140.00.
De contraportada: El estudio de los movimientos de indios bajo la dominación española ofrece la mejor alternativa de análisis para entrar a la realidad cotidiana de la vida en los pueblos de indios, que fueron, estrictamente, el molde bajo cuyas presiones –económicas, políticas, ideológicas y de todo orden– los nativos conquistados fueron transformados en trabajadores serviles coloniales, esto es en indios.
Ningún cronista ni historiador colonial, ningún obispo en su informe de visita ni viajero en sus memorias, dan noticia de aquella vida en sus niveles más entrañables. En cambio los expedientes judiciales contra indios comprometidos en motines y rebeliones, esos paquetes de archivo que guardan cuidadosas y largas pesquisas, esos interrogatorios, declaraciones de testigos, informes secretos de corregidores y curas, humildes y mal concebidas defensas de los indios rebeldes, todo ese denso material nos introduce al nivel histórico donde la explotación y la opresión coloniales se vivían concretamente, donde se acumulaban todos los días la frustración y el deterioro que finalmente estallaban en formas violentas de lucha.
No se trata de narrar y dramatizar la violencia colonial, sino de descubrir, por la vía de su estudio, nuevos elementos para la explicación histórica y la comprensión de los grupos sociales que emergen de la colonia, especialmente de los indios.
El autor
Severo Martínez Peláez. Quetzaltenango, 16 de febrero de 1925 - Puebla de los Ángeles, México, 14 de febrero de 1998. Fue un historiador guatemalteco comprometido con el cambio revolucionario, siendo militante del Partido Guatemalteco del Trabajo. Cuando en Guatemala, en 1954, se desencadenó la contrarrevolución se refugió en México en donde continuó sus estudios en la Universidad Autónoma de México.
En 1970 la Editorial Universitaria publicó su obra más conocida y con una profunda huella en la historiografía guatemalteca: La patria del criollo: ensayo de interpretación de la realidad colonial guatemalteca. En 1992 recibió el doctorado Honoris Causa de la Universidad de San Carlos de Guatemala.
Más información: http://www.fygeditores.com/
|
|
publicado por
islanegra a las 09:28 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
27 de Agosto, 2011
· General |
|
Asturias, Miguel Ángel. El Señor Presidente. Biblioteca Miguel Ángel Asturias. Premio Nobel de Literatura, 1967 - 1. Guatemala: F&G Editores, junio de 2011, 1a. edición. 348 págs. 13.3 x 20.3 cms. ISBN: 978-9929-552-30-2. Rústica
Miguel Ángel Asturias Rosales. Premio Nobel de Literatura, 1967. Nació el 19 de octubre de 1899 en el barrio de la Parroquia Vieja en la ciudad de Guatemala; hijo del abogado Ernesto Asturias y la maestra María Rosales. Falleció en Madrid el 9 de junio de 1974. Recibió el Premio Lenin de la Paz en 1965 y el Premio Nobel de Literatura en 1967. Miguel Ángel Asturias es el escritor guatemalteco más reconocido universalmente. Escribió novela, cuento, poesía, teatro y periodismo. Se graduó de abogado y notario en la Universidad de San Carlos de Guatemala, donde participó en la lucha contra la dictadura del presidente Manuel Estrada Cabrera, hasta que éste fue derrocado. Fundó y dirigió la Universidad Popular en 1923. Entre su obra destacan: Leyendas de Guatemala (1930), El Señor Presidente (1946), Hombres de maíz (1949), Viento fuerte (1949), El Papa Verde (1954), Week-end en Guatemala (1956), La audiencia de los confines (1957), Los ojos de los enterrados (1960), El Alhajadito (1961), Mulata de Tal (1963), El espejo de Lida Sal (1967), Maladrón (1969), Viernes de Dolores (1972).
Para pedidos comuníquese a: pedidos@fygeditores.com
Visite nuestro sitio: www.fygeditores.com
|
|
publicado por
islanegra a las 15:39 · Sin comentarios
· Recomendar |
|
|
Al margen |
Isla Negra |
no se vende ni se compra ni se alquila, es publicación de poesía y literaturas. Isla Negra es territorio de amantes, porque el amor es poesía. Isla Negra también es arma cargada de futuro, herramienta de auroras repartidas. Breviario periódico de la cultura universal. Estante virtual de biblioteca en Casa de Poesía. |
| | |
Sobre mí |
Gabriel Impaglione
poeta argentino residente en Italia director revista internacional de poesía Isla Negra fundada el 1 de abril de 2004
»
Ver perfil
|
|
|
Calendario |
|
Enero 2025 |
|
|
DO | LU | MA | MI | JU | VI | SA | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|
|
| | |
|