Blog gratis
Reportar
Editar
¡Crea tu blog!
Compartir
¡Sorpréndeme!
¿Buscas páginas de españa?
Revista Isla Negra
Casa de Poesía y literaturas
« Blog
Entradas por tag: españa
Mostrando 1 a 10, de 11 entrada/s en total:
16 de Septiembre, 2016 · General

Juan Rejano

Puente Genil, Córdoba, España – 1903-1976

La rueda de la paz

 

A la rueda

del pipirigayo.

Niños de la tierra,

unid vuestras manos.

A la rueda rueda

del ajonjolí.

Unid vuestras manos

para no morir.

A la rueda rueda

del miramelindo.

Si la guerra viene,

morirán los niños.

A la rueda rueda

que no rueda más.

Paz para los niños.

Paz!

Palabras claves , , ,
publicado por islanegra a las 06:29 · Sin comentarios  ·  Recomendar
 
10 de Noviembre, 2014 · General

LA IMPLANTACIÓN DE ESPAÑA EN VENEZUELA

Luis Britto García
 
¿Cómo impone España su dominación en más de la mitad del Nuevo Mundo durante trescientos años? 
Con monopolios que terminan haciendo inviable su autoridad.

  -El monopolio de lo político

La Corona  nombra prácticamente todas las autoridades del Nuevo Mundo, entre ellos virreyes, capitanes generales y gobernadores. Los cargos recaen sólo sobre blancos peninsulares, nacidos en España. Los nombramientos terminan siendo vendidos. Apenas los cabildos representan a los americanos, precariamente.
 
     -El monopolio del poblamiento
 
Durante el genocidio que extingue a unos sesenta millones de aborígenes, España sólo permite pasar a América a los españoles, y no a todos. En 1596, Felipe II ordena que sean considerados "extranjeros" con respecto a las Indias, "para no poder estar ni residir en ellas" quienes no fueren naturales de los reinos de Castilla, León, Aragón, Valencia, Cataluña, Navarra y las islas de Mallorca y Menorca". Sólo se pasa con licencia real.

  -El monopolio de la sangre y de la ideología

América es cerrada incluso a los nuevos cristianos. 
La Ley XV de Indias dispone que "ningún nuevamente convertido a nuestra santa
fe católica, de moro o judío, ni sus hijos, puedan pasar a las Indias sin
expresa licencia del rey". Según otra ley, "mandamos que ningún reconciliado,
ni hijo ni nieto del que públicamente hubiere traído sambenito, ni hijo ni
nieto de quemado o condenado, por herética gravedad ni apostasía, puedan pasar
ni pasen a nuestras Indias". 
Durante la Colonia, el promedio anual de inmigrantes a América alcanza a  unos 15.000:
magra cifra para continente tan extenso y despoblado por la violencia y las
pestes traídas desde Europa. Los viajeros pueden elegir su destino: prefieren
las costas, y dejan desierto el interior. Así, no se repuebla el continente
devastado por el genocidio de la Conquista.
 
     -El monopolio del comercio
 
Felipe II prohibe también a los extranjeros el comercio en las Indias sin la debida licencia. Monarcas posteriores confirman estas normas. Pero España no tiene capacidad productiva para abastecer al enorme mrecado americano. Las enormes cantidades de metales preciosos que le envía el Nuevo Mundo deprimen sus cultivos e industrias y la obligan a su vez a ser importadora. España deviene, según reseña Ferdinand Braudel, “las Indias de Europa”.
 
   -El monopolio del trabajo forzado
 
El  exterminio de los indígenas hace necesaria la importación de esclavos africanos, con licencia de la Corona. 
Es un productivo negocio que entre 1541 y 1870
significará la introducción en América en condición de mercancía de cerca de
diez millones de seres humanos. 
El trabajo del aborigen se explota a través de
contribuciones en trabajo forzado gratuito o remunerado en forma
insignificante, a través de los repartimientos, encomiendas y  mitas, que serán prohibidas por Bolívar. Todo
valor es tiempo de trabajo humano: durante tres centurias el trabajo alienado
de americanos y africanos será el motor fundamental de la hegemonía de Europa. 
 
   -El monopolio sobre la implantación de la flora y de la fauna
 
No eran propicias las tierras o el clima de Venezuela para cultivos masivos del trigo, de la vid o del olivo. Para subsistir los colonos dependieron desde el principio del cultivo del maíz y de la yuca, que habían sustentado a los aborígenes. Pero la economía colonial no estaba dirigida hacia la autonomía ni el desarrollo interno, sino hacia las exportaciones para la metrópoli. 
Tras efímeros auges de las explotaciones de perlas, plata y oro, la economía
venezolana dependió durante largo tiempo de las exportaciones del tabaco aborigen
y del contrabando de éste, para luego depender de las del también autóctono
cacao. 
Sólo en las últimas décadas antes de la independencia se posicionó el
arábigo café como un rubro de exportación importante. El comercio entre las
regiones americanas era limitado o inexistente. Todo se exportaba para unos
pocos puertos españoles. Durante trescientos años se cimentaron así las bases
de nuestra dependencia económica, que habría de sobrevivir a la política.

Palabras claves , , , , , , , ,
publicado por islanegra a las 19:44 · Sin comentarios  ·  Recomendar
 
13 de Junio, 2014 · General

Jaime Kozak - ¿Habrá otra vez?

                                    

Por Teresinka Pereira

 

         La colección de poemas de Jaime Kozak que tengo en mis manos, lleva el misterioso título de “HABRÁ OTRA VEZ (1)” sin la interrogación que le he agregado. El poema que da el título dice:

 

                                 Pregunté a los ancianos de las tribus

                                 si puedo iluminar rostros en derivas amadas,

                                 me respondieron:

                                 cuando los pájaros

                                 que anclan levanten vuelo,

                                 no pedirán permiso.

 

                                ¿Qué esperar sino el rayo

                                 que devuelva al avaro la llave de la vida?

 

                                  Habrá otra vez.

 

                                  (pág. 79)

 

        El tema es tan misterioso cuanto el título y se presenta por eso con unos versos herméticos que abren una pequeña luz de metáforas dejando al lector satisfecho por creer que lo ha entendido todo. Los versos y el tema me recuerdan que en el pasado, debido a una gran amistad que yo tenía con el poeta Henri de Lescoët, fui a visitarlo en Nice, para entrevistarlo por ser candidato de la Asociación Internacional de Escritores y Artistas al Premio Nobel de Literatura, en 2001. Cuando  anuncié mi visita, Lescoët, quien había sido amigo del poeta Jean Cocteau, me envió un poema del mismo, que seguía inédito desde su muerte. Me decía en la carta, que el poema era un aviso. Pero en aquella época yo no lo entendí muy bien.

Decía:

 

                            POEMA INÉDITO DE JEAN COCTEAU

 

                                      Alto, mi corazón

                                      Es el final del viaje.

                                      Partir es vivir,

                                      También cambiar,

                                      creyendo que se regresa

                                      a esta edad

                                      en la cual se escarnece

                                      del peligro.

 

                                      (Traducción de Teresinka Pereira)

 

      Llegué a Nice unos días después y Henri de Lescoët acababa de morir, a los 95 años de edad, sin llegar a recibir el Nobel. Entonces entendí el poema que me había enviado. Desde entonces el tema me dejó recelosa...

      Sin embargo Jaime Kozak siendo tan excelente como estos poetas citados, es todavía joven comparado con ellos. Parece que se siente maduro, de una madurez positiva, como lo dice en su poema “ La madurez no es la muerte”: “ es el fuerte puño/ que cubre el pan”. ( p.87). Todo en el libro me parece listo, no por vejez, sino por la “certeza de muertes próximas”. Y es que la muerte de amigos nos dejan culpables, por mayores que sean ellos.

     Uno puede empezar a sentir el peso de los años con mucha antecedencia, como el dramaturgo romano Terencio que a los treinta años ya decía que “La vejez es en sí misma una enfermedad”. Pablo Picasso no creía lo mismo, porque a los 92 años decía: “Lleva mucho tiempo para volverse joven”. De esto vemos que edad, vejez, madurez es cuestión de sentir las circunstancias. Jaime Kozak dice en el poema “Sólo hay que andar”:

 

                                           Veo frondosos valles de vejez,

                                            mientras me palpo el mentón

                                            en acercamientos acuosos.

 

                                              (p.50)

 

HABRÁ OTRA VEZ es un libro de tres parte: FÁBRICA DE ALMAS/ LITURGIA PARA UNA OREJA/ HABRÁ OTRA VEZ. Cada parte corresponde a una etapa de vida, de la más joven a la mayor y tiene una buena unidad de temas y estructuras. En la primera parte, en el poema con el sugestivo título “ Al otro lado del libro” encontramos que desde el principio el tema de la vejez gana el peso que va a dominar el conjunto. Por eso el libro se hace tan interesante para el lector de cualquier edad, porque lo que se tiene miedo al final no es a la vejez, sino a la muerte, principalmente la muerte del amor, estando uno  todavía vivo. Es el miedo de vivir solo y sin amor. Pero la poesía del amor no muere nunca. Tampoco envejece, aunque uno pueda pensar que sí se puede. En esto, para finalizar, quiero citar los versos de “Al otro lado del libro”:

 

                                   Trabajo el oficio de envejecer

                                    donde no flojea el horizonte,

                                    y la bella constancia

                                    de lo que va a decirse,

                                    se repite exactamente

                                    sin trascendencia

                                    como un saludo incomprensible.

                                       (p.24)

 

Todos queremos la madurez de la poesía, y queremos a la vez que no envejezca nunca...

 (1)    Kozak, Jaime: HABRÁ OTRA VEZ. Madrid, España: Editorial Grupo Cero. 2014

Palabras claves , , , , ,
publicado por islanegra a las 05:57 · Sin comentarios  ·  Recomendar
 
04 de Enero, 2014 · General

España: Campaña Biblioteca Poesía Contemporánea


en el Barrio obrero y popular de San Antón, Cuenca

 

Recepción de envíos nacionales e internacionales

de libros solidarios a la dirección postal:

LAMOSA, Callé San Lázaro, A, 25. 16002 (Cuenca)España

 

Lamosa y El Tren de los Poetas recaudan libros para abrir una Biblioteca de Poesía Contemporánea en San Antón

Palabras claves , , ,
publicado por islanegra a las 13:44 · Sin comentarios  ·  Recomendar
 
04 de Septiembre, 2013 · General

El poeta Alfredo Pérez Alencart...


... referencia literaria y cultural de Salamanca (*)

Entrevista de Cyro de Mattos

Hoy conversamos con Alfredo Pérez Alencart, poeta peruano-español, profesor de Derecho del Trabajo de la Universidad de Salamanca, España, colaborador de revistas y periódicos culturales importantes, miembro de la Academia Castellana y Leonesa de la Poesía. Según él, debemos clamar contra toda injusticia, impunidad o atropello de la dignidad humana, sin connivencia con las políticas que lesionan los justos derechos de los hombres.

 

Cyro de Mattos –  Usted fue homenajeado por escritores y artistas de cuatro continentes por su obra poética y su trabajo incansable a favor de la cultura. ¿Qué significa para usted ‘Arca de los Afectos’?

 Significa una prueba evidente de que todavía existe generosidad en el ser humano; de que no siempre triunfan las contiendas y envidias en el mundo de las letras. También significa que algo bueno habré sembrado en el corazón de tantos amigos y conocidos para que me hayan dedicado hermosos y profundos poemas, ensayos, semblanzas o pinturas.

‘Arca de los Afectos’ es un volumen donde Verónica Amat, apoyada por mi amada Jacqueline, ha sabido compendiar todas las ramificaciones de mi escritura poética. Que más de doscientos treinta escritores y artistas se hayan congregado para darme este abrazo tan fraterno, lo cierto es que me hizo lagrimear de felicísima emoción.

Debo gratitud duradera a los que en dicha Arca están acogidos, pero también a otros muchos poetas y narradores que me han hecho llegar testimonios y reflexiones sobre mi obra y persona, al enterarse por los medios de comunicación de este homenaje gestado desde mi Salamanca.

  Cyro de Mattos –  Y la poesía, ¿para qué sirve? Vale la pena escribir poesía hoy, cuando el lenguaje que prevalece en la sociedad es el de la imagen, del sonido y de los medios informatizados?

 La Poesía no tiene valor; por eso mismo resulta imprescindible. Pero así como no todos pueden tener acceso a los diamantes, así también la Poesía es un bien escaso, una Dama huraña para seres que tienen otras prioridades aparentemente más importantes. Los pocos son muchos: entiéndase esto como que unas cuantas voces poéticas colman de primicias el mundo que habitamos.

 ¿Qué hacer con los ruidos, las imágenes, las tecnologías que lo inundan todo? Nada, y es que además algunos de estos artilugios ayudan en parte a la difusión de la propia Poesía. Ahora bien, el Poeta nunca leva anclas porque siempre aguarda la señal o se encarga de trasmitirla. Siempre ha ido a contracorriente de las modas y no tiene miedo al miedo que inunda cada época de la Historia.

 Y es que la Poesía vale la pena porque desde el Principio ha estado preñada de futuro: Ella sabe parpadear sus presentimientos madurados a lo largo de milenios, pero también pisa la realidad cotidiana cuando sus oficiantes claman contra injusticias sociales, cuando dan rienda suelta al Eros y cortejan compañías; cuando elevan oraciones al Dios y al Verbo encarnado; cuando son líricos y cuando son elegiacos; cuando el mundo se desangra y el planeta se contamina…

La Poesía es futuro y el futuro es el resplandor de un Niño; también el Amor asombrado a la altura de otro Gólgota con linajes nunca vistos.

Poesía, insondable permanencia.

Cyro de Mattos –¿Cuál cree que debe ser el compromiso del poeta ante este mundo que prioriza el estómago, el sexo y el poder como sentidos exclusivos de la vida, desviándose cada vez más de los valores éticos y espirituales?

El mayor compromiso del Poeta debe ser el de comunicar la poderosa contraseña de su mensaje. Y para esto, además de poner a punto la temperatura del Lenguaje, lo primero que debe romper son las fronteras entre el cuerpo y el espíritu: ni estar solo flagelando el alma del prójimo, ni atender solo a lo epidérmico del hambre o del deseo amatorio: nada de escarceos por la superficie ni retratos complacientes o desdibujados de lo más íntimo del ser humano.

 Ahora bien, el poeta sabe que el poder es una mortaja golosa para quienes descreen de Ella, por su no valor. Por lo general, el Poeta descree de ese tipo de poder, y se aleja de las codicias y perversiones que merodean esa forma de relevancia política, económica y demás.

 Antes y después, en el Poeta auténtico lo que debe primar es el comportamiento ético, la prevalencia de lo justo y lo solidario, la entrega por causas aparentemente perdidas. Y claro, una exigencia suprema con relación a sus frutos: solo dejar degustar la excelencia de su savia, no lo que falta por madurar. Hay que conmover, poéticamente, el corazón de los demás.

 Cyro de Mattos -  Nacido en el Perú, radicado hace años en España, ¿cómo se consiguió adaptar al contexto cultural y universitario de Salamanca?

 Llevo viviendo cerca de veintisiete años en Salamanca. Pero antes, en mis genes, ya España estaba muy presente por la emigración de mi abuelo paterno a la Amazonía peruana. Él era de Asturias. Además, mi abuela venía de los Troncoso de Galicia.  Lo mío ha sido una nueva travesía hacia los orígenes, el retorno a un suelo que parcialmente me pertenecía.

 Salamanca se ha convertido en mi Ciudad-Patria. Creo que este connubio se ha consolidado porque yo la elegí: estar en Salamanca fue mi elección años antes de venir a ella para realizar estudios jurídicos. Quiere esto decir que no es mi ciudad de adopción, sino de elección.

 Aquí soy profesor de Derecho del Trabajo desde 1987. Y aquí he podido corresponder a tan grata acogida, dando parte de mis energías a tender puentes entre Salamanca e Iberoamérica. También entre Salamanca y otros países del mundo. La literatura, en general, y la poesía en especial, han sido los pilares sobre los que se ha ido consolidando esta plataforma cultural de tan gratos frutos. Uno de ellos, el más apreciable, es el Encuentro de Poetas Iberoamericanos, que este mes de octubre celebrará su XVI edición, esta vez dedicado a Fray Luis de León.

 En el plano personal, debo decir que cada año un buen número de escritores pasan por mi despacho, me visitan, traen sus obras dedicadas y se llevan algunas mías. Es un intercambio fecundo para mi ser, muy dado a estimarse un sencillo provinciano universal.

Cyro de Mattos – Dueño de un discurso vigoroso, su lenguaje transita con suficiencia tanto en lo épico como en lo lírico. ¿Cómo sitúa usted Cristo del Alma en el conjunto de su obra, libro que impresiona por la recurrencia a la metáfora y a la imagen, en la búsqueda incesante de un eco que salde dos mil años de todo el peso terrestre, finitudes y contradicciones, dominaciones y desigualdades?. Hable un poco de este libro.

 Es la más completa de mis ‘criaturas’. Se gestó en cinco años pero el parto solo duró unos tres meses. En realidad es un extenso poema, aunque repartido en cinco partes que se fraccionan en diez textos de trece versos cada una. En él está contenida mi doble fe o mi doble entrega: creyente en la Poesía y creyente en Cristo. ¿O es que acaso no son lo mismo, puesto que el Amor lo engloba todo?

 Cristo es un Poeta cuyas parábolas atraviesan centurias, cuyos ejemplos calan en lo más profundo de los seres sensibles, cuya misión es asumida por quienes quieren al prójimo. En el libro uso un idioma forjado con el castellano antiguo y con ciertos neologismos de este siglo: tiene fuerza y tiene ternura, pareciera en prosa pero obtiene el ritmo haciendo danzar a las sílabas…

 Como poeta, tengo un humano derecho a lo divino, y lo ejerzo en este libro que es oración, pero también zarpazo contra hipocresías y fariseísmos contemporáneos, contra religiosidades acomodaticias que no cumplen con la inmensa preocupación social que destilan los Evangelios y los profetas. Cuerpo y alma no están cada uno por su lado; somos un Todo que merece revivir con nueva Luz.

 Cyro de Mattos -  ¿Cuáles los poetas que más le influenciaron?

 Píndaro, Vallejo, Salomón, Rilke, Romualdo, Cernuda, Job, Darío, Basho, Baquero, Horacio, Pessoa, David, Quevedo, Isaías, Gangotena, Hölderlin, Eclesiastés, Perse, Ovidio, Tundidor, Nezahualcóyotl... Amplio sería el listado de poetas que transitan dentro de mí o que me soportan en sus espaldas: los asumo como de mi linaje y me considero un pequeño eslabón en la cadena poética que no se funde jamás.

 Cyro de Mattos – Con una obra reconocida, varias veces premiada, ¿qués lo que usted diría a los poetas que quieren hacer de su vocación un proyecto de vida?

 Que tengan sus ojos como lámparas porque la Poesía es el sol de los ciegos. Hacerla un proyecto de vida es saber que, aun en medio del desierto, sabrán encontrar un oasis salvífico. Por lo tanto, no se obsesionen por las ganancias materiales: nadie podrá llevarse un yate en su ataúd, pero sí algún papelito donde se anoten unos versos propios o algún fragmento del Cantar atribuido a Salomón.

 

(*) Publicado, en portugués, en el blog “Literatura y Vida”, del escritor brasileño Cyro de Mattos. Martes, 9 de junio de 2013.

 

Alfredo Pérez Alencart (Puerto Maldonado, Perú, 1962). Poeta y ensayista peruano-español. Desde 1987 es profesor de Derecho del Trabajo de la Universidad de Salamanca. Entre 1992 y 1998 fue secretario de la Cátedra de Poética “Fray Luis de León” de la Universidad Pontificia de Salamanca; desde 1998 es coordinador de los Encuentros de Poetas Iberoamericanos, que organiza la Fundación Salamanca Ciudad de Cultura y Saberes. En 2005 fue elegido miembro de la Academia Castellana y Leonesa de la Poesía. Sus poemarios publicados son La voluntad enhechizada (2001), Madre Selva (2002), Ofrendas al tercer hijo de Amparo Bidon (2003), Pájaros bajo la piel del alma (2006), Hombres trabajando (2007), Cristo del Alma (2009), Estación de las tormentas (2009), Savia de las Antípodas (2009), Oídme, mis Hermanos (2009), Aquí hago justicia (2010), Cartografía de las revelaciones (2011), Margens de um mundo ou Mosaico Lusitano (2011), Prontuario de Infinito (2012), La piedra en la lengua (2013) y Antología Búlgara (2013). Hay un ensayo sobre su obra, Pérez Alencart: la poética del asombro (2006) de Enrique Viloria, y un amplio volumen sobre su obra y persona, homenaje de más de 230 escritores y artistas de cuatro continentes, Arca de los Afectos (2012), coordinado por Verónica Amat. Su poesía ha sido traducida a 20 idiomas y ha recibido, por el conjunto de su obra, el Premio internacional de Poesía “Medalla Vicente Gerbasi” (Caracas, 2009) y el Premio “Jorge Guillén” de Poesía (Valladolid, 2012), entre otros. La editorial Lancon, de Perú, acaba de publicar una antología suya, Monarquía del Asombro, presentada en la Feria Internacional del Libro de Lima (FIL).

 

Poemas del libro inédito “El sol de los ciegos”

 

 TALLER

  Vi cosas

que no se ven

y me revestí

de lo justo,

 

amando en carne

y en espíritu,

 

cual señales

de lo que aconteció

en mí.

 

Y más que

repetir palabras

 

las lijé,

como un humilde

carpintero

 

en su taller.

 

 

 

TODO SUCEDE

 Quise ser

pararrayo de ejemplos

y,

 

aquí estoy,

a la intemperie,

 

pues así filtro

lo sagrado

al andar por sombras

de tanto misterio.

 

Otra cosa

es arder tramo a tramo,

 

ir entre los hombres

sin cal

y sin azufre.

 

Es difícil, pero

 

todo sucede.

 

 

 

RESISTENCIA

 Día tras día

te persiguen los feroces    

con sus gritos

y condenaciones.      

 

No toleran                        

el perfil invicto                

de tus bolsillos vacíos,

el temple                           

de tu mucha exigencia       

y el no mentir

jamás.

 

¡Están perdidos

en su mal gobierno,

ansiosos por usar               

las hachas!

 

Hoy mismo tu voz 

tuerce sus hablas             

que no tocan verdad.

 

La tuya es la historia 

de los que resisten.

 

 MIRADA QUE RUEGA

 

 Un ojo despierta

y el otro quiere dormir,

magnetizados

por las mortales peripecias

que tan pronto pudren

la vida.

 

Anclada en su necesidad,

tal mirada ruega

sobre el polvo del

camino.

 

Y pone a prueba tu fe,

invitándote

a pasar hasta el fondo

de su pena.

 

Unos ojos de niña

saben que no es

casualidad

 

tanta pobreza.

 

 

MIGRANCIA

 

No importa

que vengas o vayas:

 

siempre te seguirá

un trozo de suelo

 

o una mirada arisca

declarándote

extraño.

 

Serán días grises

que no podrás quitarte

de encima.

 

Y te declararás

deudor,

aunque a diario ganes

 

la partida.

 

 FE DE VIDA

 Reaparezco bajo el trueno

de la sospecha

si dudan de mi existir,

 

y muestro el yo

sin aureola

blanca, aunque dispuesto

al sacrificio junto

a los desamparados.

 

Sé guardar silencio y sé

alzar la voz para decir

que estoy más acá

de las tinieblas.

 

Mis posesiones

las fulminó un meteoro,

pero mi protestante

espíritu todavía

sabe cómo

esquivar hogueras.

 

Y vivo,

sí, vivo deseoso

de amar a cada instante

el desnudo cuerpo

 

de la esposa mía.

 

Palabras claves , , , , , , , ,
publicado por islanegra a las 07:15 · 2 Comentarios  ·  Recomendar
 
18 de Agosto, 2012 · General

Federico García Lorca

 

Fuentevaqueros, España - 1898 – asesinado por la dictadura facista -agosto- 1936

Panorama ciego de Nueva York


Si no son los pájaros
cubiertos de ceniza,
si no son los gemidos que golpean las ventanas de la boda,
serán las delicadas criaturas del aire
que manan la sangre nueva por la oscuridad inextinguible.
Pero no, no son los pájaros,
porque los pájaros están a punto de ser bueyes;
pueden ser rocas blancas con la ayuda de la luna
y son siempre muchachos heridos
antes de que los jueces levanten la tela.
Todos comprenden el dolor que se relaciona con la muerte,
pero el verdadero dolor no está presente en el espíritu.
No está en el aire ni en nuestra vida,
ni en estas terrazas llenas de humo.
El verdadero dolor que mantiene despiertas las cosas
es una pequeña quemadura infinita
en los ojos inocentes de los otros sistemas.

Un traje abandonado pesa tanto en los hombros
que muchas veces el cielo los agrupa en ásperas manadas.
Y las que mueren de parto saben en la última hora
que todo rumor será piedra y toda huella latido.
Nosotros ignoramos que el pensamiento tiene arrabales
donde el filósofo es devorado por los chinos y las orugas.
Y algunos niños idiotas han encontrado por las cocinas
pequeñas golondrinas con muletas
que sabían pronunciar la palabra amor.

No, no son los pájaros.
No es un pájaro el que expresa la turbia fiebre de laguna,
ni el ansia de asesinato que nos oprime cada momento,
ni el metálico rumor de suicidio que nos anima cada madrugada,
Es una cápsula de aire donde nos duele todo el mundo,
es un pequeño espacio vivo al loco unisón de la luz,
es una escala indefinible donde las nubes y rosas olvidan
el griterío chino que bulle por el desembarcadero de la sangre.
Yo muchas veces me he perdido
para buscar la quemadura que mantiene despiertas las cosas
y sólo he encontrado marineros echados sobre las barandillas
y pequeñas criaturas del cielo enterradas bajo la nieve.
Pero el verdadero dolor estaba en otras plazas
donde los peces cristalizados agonizaban dentro de los troncos;
plazas del cielo extraño para las antiguas estatuas ilesas
y para la tierna intimidad de los volcanes.
No hay dolor en la voz. Sólo existen los dientes,
pero dientes que callarán aislados por el raso negro.
No hay dolor en la voz. Aquí sólo existe la Tierra.
La Tierra con sus puertas de siempre
que llevan al rubor de los frutos.

 

                                                                                                en Poeta en Nueva York.

Palabras claves , , , ,
publicado por islanegra a las 07:27 · Sin comentarios  ·  Recomendar
 
12 de Julio, 2012 · General

León Felipe desde lo alto de su voz

por Daniela Saidman

** Todo en su poesía tiene de viaje, de exilio, de llanto y también de descubrimiento. Del dolor de encontrarse solo frente a los vaivenes del mar, del darse cuenta que el mundo gira a pesar de las muertes injustas y de los amores sin destino ni retorno.

Parece que gritara, pero no. Es que su voz aún resuena entre los tiempos idos y las vidas vividas. Es como si el eco llevara su nombre inscrito en los versos que siguen prendidos al fuego y a la memoria, a la ternura, a la pasión, a las luchas...
“¿Quién lee diez siglos en la Historia y no la cierra / al ver las mismas cosas siempre con distinta fecha? / Los mismos hombres, las mismas guerras, / los mismos tiranos, las mismas cadenas, / los mismos farsantes, las mismas sectas  / ¡y los mismos poetas! / ¡Qué pena, que sea así todo siempre, siempre de la misma manera!”. Eso decía León Felipe, el poeta español.
Felipe Camino Galicia de la Rosa, conocido como León Felipe nació en Tábara, Zamora, el 11 de abril de 1884 y falleció en Ciudad de México, el 18 de septiembre de 1968. Se licenció en Farmacia y de joven cuentan que tuvo una vida colmada de peripecias, que empezó cuando regentaba varias farmacias en algunos pueblos de España y recorriendo su país en una compañía de teatro en la que participaba como comediante.
Cuando inició su obra poética en Madrid, hacia 1919, llevaba en sus alforjas un matrimonio fracasado, tres años de cárcel y una vida bohemia con apremios económicos.
Trabajó durante tres años en la Guinea Ecuatorial como administrador de hospitales. Y viajó luego a México en 1922. En Veracruz fue bibliotecario y en Estados Unidos, profesor de literatura española en la Universidad Cornell.
Antes de empezar la Guerra Civil volvió a España y fue un militante de las ternuras necesarias al lado de los republicanos. Tuvo que exiliarse en 1938, en México, donde fue agregado cultural de la embajada de la República española en el exilio, única reconocida entonces por el gobierno mexicano. Y de esa época recuerda aún “Llegué a México / montado en la cola de la Revolución. / Corría el año 23... / aquí planté mi choza, / aquí he vivido muchos años, / aquí he vivido, / he llorado, / he gritado, / he protestado / y me he llenado de asombro. / He presenciado monstruosidades y milagros: / aquí estaba cuando mataron a Trotsky / y cuando asesinaron a Villa, / cuando fusilaron a 40 generales juntos... / y aquí he visto a un indito, / a todo México / arrodillado llorando ante una flor”.

Entre libros
 
León Felipe fue traductor de la obra de Walt Whitman y con él compartió los matices de su tono poético, enérgico en la proclama y en la arenga, así como en el canto con que siempre acarició la libertad.
Entre otros libros de poesía publicó Versos y oraciones de caminante (1920 y 1929), La insignia (1936), Español del éxodo y del llanto (1939), Ganarás la luz (1943), El ciervo (1954), Rocinante (1967). Además escribió las piezas teatrales La Manzana (1951), El Juglarón (1961) y Oh, este viejo y roto violín (1966).
El poeta español  tradujo también piezas de  Shakespeare como Macbeth o el asesino del sueño (1954) y Otelo o El pañuelo encantado. Narran sus biógrafos que las traducciones de León Felipe fueron abundantes, sobre todo las enmarcadas en el teatro renacentista inglés, lamentablemente se desconocen a la fecha varias de ellas.

Entre versos
 
Todo en la poesía de León Felipe tiene de viaje, de exilio, de llanto y sí, también de descubrimiento. Del dolor de encontrarse solo frente a los vaivenes del mar, del darse cuenta que el mundo gira a pesar de las muertes injustas y de los amores sin destino ni retorno. Por eso a lo mejor escribió pidiendo “Que no me tejan pañuelos / sino velas. / Que no me consuele nadie, / que no me enjuguen el llanto, / que no me sequen el río. / Lloro para que no se muera el mar, / mi padre el mar, el mar / que rompe en las dos playas, / en las dos puertas sin bisagras del mundo,  / con el mismo sabor viejo y amargo /
de mi llanto. Yo soy el mar. / Soy el navegante y el camino, / el barco y el agua... / y el último puerto de la ruta”.
A distancia de las posturas oficiales y cerca de su propia voz, buscándola y buscándonos con ella, León Felipe sigue presente, mirando y mirándonos con palabras que alumbran y con versos que encienden. De España le debe haber quedado la herida de guerra y de esta América Nuestra el color de la vida, las banderas libertarias y la esperanza, aunque fue siempre un desgarrado grito que pronunció sus ausencias.
“Yo no sé muchas cosas, es verdad. / Digo tan sólo lo que he visto. / Y he visto: / que la cuna del hombre la mecen con cuentos, / que los gritos de angustia del hombre los ahogan con cuentos, / que el llanto del hombre lo taponan con cuentos, / que los huesos del hombre los entierran con cuentos, / y que el miedo del hombre... / ha inventado todos / los cuentos. / Yo no sé muchas cosas, es verdad, / pero me han dormido con todos los cuentos... / y sé todos los cuentos”.
León Felipe es su tiempo y es el nuestro. Sus versos son nuestros versos, son el canto doloroso y apremiante de quien anda soñando mañanas y creciendo futuros. León Felipe es el poeta que supo hacer nacer los vientos que empujan la tierra hacia el mar.


Preceptiva poética de León Felipe (fragmento)

“Más bajo, poetas, más bajo...
hablad más bajo
no gritéis tanto
no lloréis tan alto
si para quejaros
acercáis la bocina a vuestros labios,
parecerá vuestro llanto
como el de plañideras, mercenario.

Y si el verso
poetas cortesanos
si el verso como el hombre
no fuese de cristal
sino de barro.

Poeta
ni de tu corazón,
ni de tu pensamiento,
ni del horno divino de Vulcano
han salido tus alas.
Entre todos los hombres las labraron
y entre todos los hombres en los huesos
de tus costillas las hincaron.
La mano más humilde
te ha clavado
un ensueño...
una pluma de amor en el costado”.
Palabras claves , , , , ,
publicado por islanegra a las 14:39 · Sin comentarios  ·  Recomendar
 
03 de Febrero, 2012 · General

España, recortes y recortes... cuestión de fe

Consultando el B.O.E. (Boletín Oficial del Estado España) número 315, con fecha Sábado, 31 de diciembre de 2011, en su página 146615 (pincha aquí para ver el enlace) podemos comprobar como el Estado entregará mensualmente a la Iglesia Católica la cantidad de 13.266.216,12 euros, el equivalente a 26.487.751.624 de las antiguas pesetas.

La Iglesia Católica, única institución que se queda fuera de las duras medidas de ajuste del Gobierno del PP. Recibirá los millones de euros que suman todas las subvenciones y asignaciones de dinero de las arcas del Estado y se librará de la subida del Impuesto de Bienes Inmuebles (IBI) que no tiene que pagar.

Consecuencias de tener media docena de ministros del Opus Dei o Legionarios de Cristo: la Iglesia Católica se ha quedado fuera de las duras medidas de ajuste anunciadas por el nuevo Gobierno de Mariano Rajoy para combatir el déficit público y recibirá hasta finales de 2013 sus habituales 5.000 millones aproximados de euros que suman todas las subvenciones y asignaciones de dinero de las arcas del Estado que recibe.

Os remito el link a ACTUABLE por si consideráis oportuno firmar la petición de retirada de la regalía.

http://actuable.es/peticiones/no-la-inversion-del-estado-159-194-593-44-la-iglesia-en

Palabras claves , ,
publicado por islanegra a las 15:01 · Sin comentarios  ·  Recomendar
 
29 de Noviembre, 2011 · General

Los senderos de Bharat, de Aura Tazón Cubillas

 

la presentación de LOS SENDEROS DE BHARAT, la esperada segunda parte de LOS GAMOPELÚSIDAS, de Aura Tazón (premio internacional White Ravens 2010). Tendrá lugar el próximo jueves 8 de diciembre, a las 18.00 h., en el Palacio de Exposiciones de Santander, durante las Jornadas Minas Tirith de juegos de mesa.

La autora (Aura Tazón) y el ilustrador (Enrique V. Vegas) firmarán libros y nos contarán algunas historias...

 

Ilustraciones: Enrique V. Vegas

Publica: EDITORIAL KATTIGARA, Colección Fierabrás, 2011.

 

Palabras claves , , , , , ,
publicado por islanegra a las 15:54 · 1 Comentario  ·  Recomendar
 
01 de Agosto, 2011 · General

Y la prensa "seria" española?

 

MUERE EN ESPAÑA PRESO EN HUELGA DE HAMBRE... PERO NO ERA CUBANO

 

por José Manzaneda

 

El pasado 25 de julio de 2011 fallecía en Teruel (España) un preso que llevaba cinco meses en huelga de hambre, cuatro de ellos con alimentación forzada. El fallecido, Tohuami Hamdaoui, era un inmigrante marroquí de 41 años que denunciaba ser víctima de un error judicial tras ser condenado a 16 años por un delito de agresión sexual. La noticia apenas ha sido reflejada por los grandes medios españoles, mientras para las grandes cadenas internacionales, ni ha existido.

Un tratamiento que contrasta radicalmente con el que los medios españoles dieron al fallecimiento, tras una huelga de hambre, del preso cubano Orlando Zapata, en febrero de 2010. Su muerte ocupó, durante semanas, lugar destacado en noticieros de televisión y radio, y llenó páginas enteras de los grandes diarios. Provocó declaraciones amenazantes contra el Gobierno cubano por parte del presidente José Luis Rodríguez Zapatero, la condena del Parlamento europeo, nuevas iniciativas de sanciones económicas contra Cuba, e incluso la protesta de intelectuales y artistas españoles.

Recordemos que Orlando Zapata Tamayo era un preso común que cumplía condena en Cuba entre otros delitos- por la agresión con machete a un ciudadano, y que una vez en la cárcel fue reconvertido en preso de conciencia por la llamada disidencia cubana aliada del Gobierno de EEUU (6). Apenas un año y medio después de su muerte, toda su familia ha sido acogida en Miami, y apoyada económicamente por las instituciones de EEUU (7). Un privilegio con el que no contará la familia del preso marroquí fallecido en España.

En el caso Zapata, los grandes medios españoles culpabilizaron desde el primer instante al Gobierno cubano, ofrecieron todo su espacio de opinión a la disidencia cubana y a los políticos de las grandes potencias, y rechazaron las informaciones procedentes de la prensa cubana por ser versiones oficiales. En el caso de la muerte de Tohuami Hamdaoui, han seguido justo el patrón contrario: han reservado el escaso espacio informativo de la noticia al respaldo de las versiones oficiales de las instituciones españolas, y ni el más mínimo a posibles voces críticas.

Por ejemplo, la agencia EFE citaba que fuentes penitenciarias (...) han explicado que se ha hecho todo lo posible por salvar la vida del recluso. Europa Press entrevistaba al Defensor del Pueblo de Aragón, que afirmaba que no se había cometido "ninguna falta en la protección de los derechos (del preso)".

Los diarios del grupo Vocento cargaban contra el fallecido, ya que desoyó todas las peticiones de Instituciones Penitenciarias para que cambiará de actitud.

Los medios que han reflejado de esta manera tan oficial como escueta la muerte del citado ciudadano marroquí resaltan que se trata del primer preso común que muere en España por una huelga de hambre. Una información no del todo cierta, ya que en el año 2002 falleció en Cataluña otro preso tras una protesta similar. Además, categorizar al fallecido como preso común ha servido a estos medios para evitar la mención de antecedentes mucho más molestos para el régimen español por su carácter político, como las muertes, tras sendas huelgas de hambre en 1981 y 1990, de dos militantes del grupo armado Grapo.

Los medios españoles han reducido a la categoría de suceso local el fallecimiento por huelga de hambre de este preso inmigrante, que no contaba con ningun apoyo mediático o político. Tampoco han suscitado el interés de los medios españoles los cerca de 500 presos de California (EEUU) que han seguido en las últimas semanas una huelga de hambre en demanda de condiciones dignas de internamiento.

Mientras, cada una de las huelgas de hambre de disidentes cubanos, como Guillermo Fariñas, es cubierta sin ahorro de detalles, por estos mismos medios españoles. Y es que, como nos lo demuestran a diario, no todas las huelgas de hambre son iguales. Ni tampoco todas las muertes. - Fuente- Boletin Por Cuba (Año 9 Número 60)
Palabras claves , , , , , ,
publicado por islanegra a las 12:41 · Sin comentarios  ·  Recomendar
 
Al margen
Isla Negra
no se vende ni se compra ni se alquila,
es publicación de poesía y literaturas.
Isla Negra es territorio de amantes, porque el amor es poesía. Isla Negra también es arma cargada de futuro, herramienta de auroras repartidas. Breviario periódico de la cultura universal. Estante virtual de biblioteca en Casa de Poesía.
Sobre mí
FOTO

Gabriel Impaglione

poeta argentino residente en Italia
director
revista internacional de poesía Isla Negra
fundada el 1 de abril de 2004

» Ver perfil

Calendario
Ver mes anterior Marzo 2024 Ver mes siguiente
DOLUMAMIJUVISA
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Buscador
Blog   Web
Nube de tags  [?]
Más leídos
» Alberto Luis Ponzo: sus respuestas y poemas
» Eduardo Romano: sus respuestas y poemas
» entrevista del poeta Rolando Revagliatti a Gabriel Impaglione:
» Francisco Alberto Chiroleu: sus respuestas y poemas
» Graciela Perosio: sus respuestas y poemas
» Homenaje al poeta Dardo Dorronzoro
» Manuel Ruano: sus respuestas y poemas
» Marcela Predieri: sus respuestas y poemas
» María Pugliese: sus respuestas y poemas
» Roberto Sosa
Se comenta...
» PELIGRA LA CONTINUIDAD DEL FESTIVAL DE PERFOPOESÍA
2 Comentarios: Gclub, Gclub
» encuentro en Buenos Aires y libros de Néstor Sánchez
1 Comentario: Gclub
» Francisco Alberto Chiroleu: sus respuestas y poemas
4 Comentarios: Online MBA 1 Year, Guillermo Ibáñez, Rolando Revagliatti, [...]
» Acerca de Poesía reunida (1966-2013) de Rosina Valcárcel
1 Comentario: Rosina Valcárcel
» Manuel Ruano: sus respuestas y poemas
3 Comentarios: Mónica Angelino, Gonzalo Iruzún, Lina Caffarello
Tópicos
» General (513)
Secciones
» Inicio
Enlaces
» revista isla negra / poesía
» Revista Koyawe
» argenpress
» Festival de Poesia de Medellin
» artistasalfaix
» FIP Palabra en el mundo
» Rebelion
» La Insignia
» Proyecto Cultural Sur
» Poesia y Politica
» Mesa de Poesia
» Esquina Paradise
» Poetas Siglo Veintiuno
» La Maquina de Escribir
» Mis Poetas Contemporaneos
» Le chasseur abstrait
» Todo Tango
» Agencia Rodolfo Walsh
» Revista Topia
» La Jiribilla
» Centro Pablo
» Victor Casaus
» Triunfo Arciniegas
» Contrapunto
» Festival de Poesia de La Habana
» Sociedad Escritores y Escritoras de Argentina
» Neruda Vive
» Alejandro Schmidt
» Poemania / Inventario
» Silvio Rodriguez
» Miguel Angel Olivera
» El Polvorin
» Casa Nacional de las Letras Andrés Bello
» José Luis Farinas - Juana Abas
» Manlio Argueta
» Paolo Fresu
» Il Dialogo
» Luis Britto Garcia
» Caza de Poesia
» Revista Con-fabulacion
» Amparo Osorio
» Gonzalo Marquez Cristo
» Palabra Virtual
» Casa de Poesia de Uruguay
» Revista La Otra
» Revista Triplov
» Fernando Aguiar
» Revista Aromito
» Red de Escritores en Español
FULLServices Network | Blog gratis | Privacidad